English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Thieving

Thieving tradutor Espanhol

783 parallel translation
I'm the mayor and I don't tolerate any thieving riff-raff in our village.
El alcalde soy yo y no tolero gentuza ladrona en el pueblo.
Why, you dirty, thieving old hag, I'll -
Vieja sucia y ladrona, te voy a...
- You lazy, thieving little son of a- -
- Ladrona perezosa, hija de...
He may find it a relief to put his mind on something prettier than thieving clerks.
Quizá será un alivio para él poner su mente en algo más bonito que en empleados ladrones.
He's getting fat, the dirty, thieving- -
Está engordando, el sucio, ladrón...
I'll break the men of that island if I have to flog every thieving- -
Los haré volver si tengo que azotar a los ladrones...
- You're a thieving gypsy!
Una gitana ladrona ¿ Eh?
I'll show you what we do with thieving gypsies here.
Vamos a enseñarte lo que hacemos con los gitanos como tu, aqui.
I'll do anything for you. thieving, killing, anything.
Haría cualquier cosa por ti, robar, matar, cualquier cosa.
You'll be walking out with everybody's mistress! - You thieving swine!
¡ Te paseas con la mujer de todos!
The dirty, thieving, robbing, Iying sons of coyotes.
¡ Estos malditos ladrones! ¡ Sucios hijos de coyotes!
The dirty, Iying, thieving buzzards.
¡ Malditos buitres, ladrones!
As soon as a community becomes rich, a town important, corruption springs up, thieving cattle barons, organized gangs of cutthroats, crooked judges, sheriffs, district attorneys.
Cuando una comunidad se enriquece, cuando una ciudad crece, surge la corrupción : grandes ladrones de ganado, bandas organizadas de asesinos, jueces, sheriffs y representantes del ministerio público deshonestos.
- Where's the thieving Pathan you got'em from?
- ¿ Y el ladrón patán que te los vendió?
Of all the thieving Pathans, why must they arrest the biggest blackguard of the lot?
De todos los ladrones patanes, ¿ por qué tenían que arrestar al peor bribón?
Aw, because he's a black-hearted, thieving Pathan, that's why.
Porque es un malvado ladrón pathan, por eso.
If only to convert you from your thieving ways.
Aunque sólo sea por corregir tus impulsos de ladrón.
- Thieving!
Dánosla. - ¡ Robado!
More of your thieving tricks.
Más de tus trucos rastreros.
I'll clout it into your thieving head.
Te la meteré en tu cabeza de ladrón.
And then you'll wash clean of all graft and crooks and thieving politicians, and really deserve your title, the Honourable...
Y entonces limpiarás toda la corrupción y los ladrones y políticos que roban... y merecerás tu título de verdad... el Honorable...
- She's a thieving little... I ought to wipe your jaw for that.
- Quiero apartarte de la ladronzuela. No sé cómo no te abofeteo.
Next, this weapon was used on the sneaking', thieving'Yankees that burned Hickoryville.
A continuación, esta arma fue usada... contra esos yanquis cobardes y ladrones que incendiaron Hickoryville.
I've never had an accounting from you or that thieving Lopez either.
Nunca recibí un informe de Ud. Ni tampoco de ese ladrón López.
You make the thieving swine give you a square meal.
Usted sáquele a estos cerdos una buena pitanza.
Come back here and I'll blow it through your thieving'bones!
¡ Volved y os volaré los huesos?
Dirty, thieving swine.
- Sucio ladrón.
Yes, he could've been thieving... and he tried to quiet the girl.
Sí, con intenciones de robar... e intentó silenciar a la chica.
I took it off a thieving card sharper... but first I shrived him... and sent him to the pearly gates... as nice and pretty as any from his own faith could have done.
Se la quité a un ladrón de cartas... pero primero lo castigué... y lo envié a las puertas del Cielo... tan bueno como cualquiera de su creencia.
Why, you worthless, lard-bellied, thieving...
Miserable, gordinflón, ladrón...
You thieving vagabond.
Vagabundo ladrón.
I want to free us from these thieving rogues.
Quiero liberarnos de esos ladrones granujas.
I'll kill you, you dirty, thieving...
Te mataré, sucio ladrón...
- The lying, cheating, thieving...
- Mentir, estafar, robar...
By the way, do you have "The Thieving Magpie"?
A propósito, ¿ tienen "La urraca ladrona"?
With "The Thieving Magpie" success is always a certainty!
¡ Porque con "La urraca ladrona" el éxito es seguro!
The dirty, two-timing, double-crossing treacherous, thieving, stealing- -
El sucio, falso, traidor... engañoso, ladrón, bribón...
Family'll always forgive a little thieving in an only son... - and take you back in the fold. - We're never coming back.
La familia siempre perdonaría un pequeño hurto, de su único hijo...
Just what I'm saying. While my boys was off hunting and I was away, some thieving scoundrel carried my ore up here and you smelted it for him.
Mientras mis chicos salían a cazar y yo estaba fuera, algún ladrón le ha traído mi mineral y usted se lo ha fundido.
You understand, since we admitted new staff, and there's much thieving going on, so much dishonesty.
Comprendan, desde que admitimos personal nuevo, y como hay tantos ladrones, tanta falta de seriedad.
They're cowardly, thieving killers!
¡ No son más que cobardes ladrones y asesinos!
Sahib, with my own eyes, I saw his thieving hand... reach into thy honorable pocket.
Sahib, con mis propios ojos, vi la mano ladrona... alcanzando tu honorable bolsillo.
Never have I seen such a mangy herd or such a thieving herder.
Nunca había visto tal multitud de tacaños ni de ladrones.
I calculated some horse-thieving scum would want the price on my hide,
Pensé que algún rufián ladrón de caballos querría cobrar la recompensa...
Only sometimes there isn't enough money to pay the rent... because a cop gets hounded off the force... by your thieving cockroaches for trying to do an honest job.
Pero a veces no hay dinero para el alquiler... porque un poli es obligado a abandonar... por su pandilla de cucarachas, por ser honrado.
- Keep you thieving hands to yourself.
Mantén tus manos quietas.
I'd string him up the nearest tree... shoot him down like I would a thieving fox.
Le colgaría de un árbol y le pegaría un tiro como a un zorro.
Thieving women.
Ladronas.
He's a lying, thieving, stupid redhead! "
¡ Es pelirrojo, mentiroso, ladrón y salvaje!
You dirty, thieving swine!
¡ Sucio ladrón!
- Thieving gypsies!
. - ¡ Han sido ellos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]