English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Thornhill

Thornhill tradutor Espanhol

249 parallel translation
- Thornhill?
- ¿ Thornhill?
How sweet of you, Sister Thornhill. I'll be back soon on my tin legs.
Es usted muy amable, pero no es una despedida.
- Mr. Thornhill?
- ¿ Sr. Thornhill?
- Good night, Mr. Thornhill.
- Buenas noches, Sr. Thornhill.
Good evening, Mr. Thornhill.
Buenas tardes, Sr. Thornhill.
Roger Thornhill.
Roger Thornhill.
My name is Roger Thornhill.
Yo me llamo Roger Thornhill.
Mother, this is your son, Roger Thornhill.
Mama, soy tu hijo, Roger Thornhill.
Mr. Thornhill, my opinion is that you are definitely intoxicated.
Sr. Thornhill, opino que sufre usted una intoxicación alcohólica.
It was at this point that Mr. Thornhill succeeded in escaping from his would-be assassins, and when they gave chase he, naturally, had to drive as best he could under the circumstances.
Y fue en ese momento cuando el Sr. Thornhill consiguió escapar... de sus asesinos potenciales. Cuando le empezaron a perseguir, naturalmente tuvo que conducir lo mejor que pudo en tales circunstancias.
That is precisely what were intending to find out, Mr. Thornhill.
Eso es precisamente lo que tratamos de averiguar, Sr. Thornhill.
Mr. Thornhill was picked up last night driving under the influence of alcohol incidentally, in a stolen car...
El Sr. Thornhill fue sorprendido anoche conduciendo bajo los efectos del alcohol... en un coche robado, por cierto.
Mr. Thornhill has told us that he was brought here against his will last night and forcibly intoxicated by some friends of your husband and set out on the road.
El Sr. Thornhill nos ha dicho que fue traído anoche contra su voluntad... y emborrachado por amigos de su marido que le dejaron en la carretera.
" The photograph has been identified as that of Roger Thornhill...
" La fotografía ha sido identificada como la de Roger Thornhill,
"... that earlier today, Thornhill appeared in a Glen Cove police court...
" de que esta mañana Thornhill compareció ante un tribunal de la policía...
Does anyone know this Thornhill?
¿ Alguno de ustedes conoce al tal Thornhill?
About Mr. Thornhill?
¿ Respecto al Sr. Thornhill?
Goodbye, Mr. Thornhill, wherever you are.
Adiós, Sr. Thornhill, dondequiera que esté.
You're Roger Thornhill of Madison Avenue and you're wanted for murder on every front page in America.
Usted es Roger Thornhill... de la Avenida Madison... y se le busca por asesinato. Está en todas las portadas.
Roger O. Thornhill.
Roger O. Thornhill.
The waiter said you were getting along fine with this Thornhill.
El camarero dijo que lo estaba pasando bien con ese Thornhill.
Is that his name? Thornhill?
¿ Es que se llama Thornhill?
Thornhill.
Thornhill.
My name is Roger Thornhill.
Me llamo Roger Thornhill.
We've got a man here who answers to the description of Thornhill, Roger.
Tenemos un hombre que responde a la descripción de Thornhill, Roger.
This way, Mr. Thornhill.
Por aquí, Sr. Thornhill.
I wish you'd walk faster, Mr. Thornhill. We'll miss the plane.
Vaya más deprisa, Sr. Thornhill o perderemos el avión.
Not shot at, Mr. Thornhill.
Peor que un balazo, Sr. Thornhill.
You see, Mr. Thornhill, she's....
Verá, Sr. Thornhill, ella es...
War is hell, Mr. Thornhill, even when it's a cold one.
La guerra es un infierno, incluso la guerra fría.
Come along, Mrs. Thornhill.
Venga, Sra. Thornhill.
From Captain Thornhill, sir.
Del capitán Thornhill, señor.
We're from Thornhill College. I'm Roy Babcock. This is Gary Finch.
- Somos del Thornhill College, soy Roy Babcock y él es Gary Finch.
Well, there are some people up at Thornhill that are anxious to meet with you.
Hay gente en Thornhill que desea hablar con usted.
Welcome to Thornhill, Mr. President.
Bienvenido a Thornhill, Sr. Presidente.
On the ceiling, painted by Sir James Thornhill, a jubilant allegory celebrates the reign of William of Orange and his wife Mary.
En el techo, pintado por Sir James Thornhill, una jubilosa alegoría conmemora el reinado de Guillermo de Orange y su esposa María.
Thornhill's design is a shameless steal from the Hall of Mirrors in Versailles, but the artistic larceny is, of course, making a point.
El diseño de Thornhill es una copia descarada de la Sala de los Espejos de Versalles, pero el robo artístico es, obviamente, una declaración de intenciones.
Mr. Thorne's Hill.
Este buen chico es Thornhill.
"Roger Thornhill"?
Roger Thornhill.
His name's Roger Thornhill.
Se llama Roger Thornhill.
I can't interfere with Mr Thornhill's rounds.
Lo siento, pero no puedo interferir en las inspecciones del Sr. Thornhill.
So do I have to keep calling you Roger Thornhill or are you going to tell me your real name?
¿ Te tengo que seguir llamándote Roger Thornhill o me vas a decir tu nombre auténtico?
Do you remember a Mr Thornhill?
Recuerda a Mr. Thornhill?
No one in the pie shop remembers Thornhill having a companion.
Nadie en la tienda de pasteles recuerda a Thornhill con un compañero.
Thornhill came up here on his own, didn't he?
Thornhill vino aquí sólo, no es así?
Tracy Thornhill.
El de Tracy Thornhill.
- Tracy Thorn- -
- Tracy Thornhill.
I just need you to get upset when I mention the fact that your patient Maggie Thornhill is thinking about leaving you for Zoe Hart.
Solo necesito que te enfades cuando mencione el hecho de que tu paciente Maggie Thornhill está pensando en dejarte por Zoe Hart.
I saw your patient Maggie Thornhill this morning...
He visto a tu paciente Maggie Thornhill - esta mañana...
Yeah, I was there with Mr. Thornhill.
Sí, estaba allí con el Sr. Thornhill.
Miss Crane, will you and Miss Thornhill close the library?
Srta. Crane, ¿ querrían usted y la Srta. Thornhill cerrar la biblioteca?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]