Tick took tradutor Espanhol
35 parallel translation
- Tick took.
- Tick-tack.
Tick took.
Tick-tack.
- Tick took. Tick took.
Tick-tack.
- Tick took!
- ¡ Tick-tack!
Tick took, okay.
Tick-tack, de acuerdo.
Tick took!
¡ Tick-tack!
Hey, tick took.
Hey, tick tock.
Tick took, tick took, tick took, Christopher.
Tick tomó, garrapata tomó, garrapata tomó, Christopher.
But now when he's about, he warns ya, as ya might say, with his tick-took, tick-took, tick-took
Ahora cada vez que está cerca, le avisa dando la alarma... con un tic-tac, tic-tac.
Took me a long time to tick that box.
Me llevó mucho tiempo marcar esa pregunta.
We took the paint, and tick-tock, pokey-pokey, rubby-rubby, and we was just tickled to death. ( bellows ) ALICIA :
agarramos la pintura, y tick-tock, pokey-pokey, frota-frota, y nos estaban matando las cosquillas.
Tick-took, McGee.
Tic tac, McGee.
Micro Machines Man used to own a 1965 mustang convertible, but his wicked witchifing wife took it and everything he owned in a divorce proceeding that left yours truly emasculated, devoid of testicles, nothing but an empty scrotum swinging between his legs, like a portentous pendulum tick-tock ticking away the remains of yesterday's youth and vigor.
El hombre Micro Machines tenía un mustang convertible 1965 pero la maldita bruja de su esposa tomó eso y todo lo que él tenía en un proceso de divorcio que lo dejó realmente castrado sin testículos con nada más que un escroto vacío meciéndose entre sus piernas lejano al vigor y juventud restante del ayer.
I said tick-tock, tick-tock, tick-took, ten.
Dije tic-tac, tic-tac, tic-tomó, diez #
"Tick-took goes your biological clock, but where is Mister Right?"
" El tic-tac marca vuestro reloj biológico, pero ¿ dónde está Mister Perfecto?
Oh, it took your sight for a tick.
Oh, te quitó la vista por un rato.
Tick-took, tick-took.
Tic, toc, tic, toc...
Tick-took.
Tictac.
Tick-took, tick-took.
Tic tac.
Tick-took, you are messing with my patience.
Tick-se, usted está ensuciando con mi paciencia.
Tick-took, tick-tock, brother.
Tic-tac, tic-tac, hermano.
Because he's the one who took Fedor down, he claims to have a unique insight into what makes him tick.
Dado que fue él quien detuvo a Fedor, dice que tiene un conocimiento profundo de lo que le haría saltar.