English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Timo

Timo tradutor Espanhol

1,076 parallel translation
This, as I remember, was all one long piece of film also, starting on the cotton candy, where she does the scam now,
Esto también se rodó de un tirón. Le dan el algodón de azúcar y hace el timo de la cartera vieja.
This was a scam that was not in the book, and we added it so that we could have a reason
Este timo no figuraba en el libro.
- I never played for no winos.
- No timo así.
It's the tightest game we got, and it's not all over the papers yet.
Es el mejor timo que tenemos. Nadie lo conoce todavía.
I'm not sure I know it.
No sé si conozco ese timo.
- That a hoax has made him the most famous writer in the world?
¿ qué un timo lo convirtiera en el escritor más famoso del mundo? La gran sorpresa.
I AIN'T HUSTLIN'.
No timo a nadie.
So you two are running a scam.
De modo que estáis montando un timo.
Isn't it a swindle?
¿ Eso no es un timo?
A swindle?
¿ Un timo?
Hype, hustle, rip-off.
Bombo, chanchullo, timo.
Then I was sure it was a riff.
Yo estaba convencido de que era un timo.
First there was Lumpy, then it was Steve the bodybuilder greased himself to death then Raymond, who sold us the lemon out front.
Primero Lumpy, luego Steve, el culturista que se engrasó hasta morir luego Raymond, que nos vendió el timo de coche de la puerta.
- What a rip-off.
- ¡ Vaya timo!
That's a swindle.
Es un timo.
That's a racket!
Es un timo.
The hardcore turf of pimps, whores, no class rip-off artists... and other shaded types entertaining fantasies too desperate to mention.
Centro neurálgico de chulos, putas, artistas del timo sin clase y otros tipos dispersos de fantasías entretenidas demasiado desesperadas como para mencionarlas.
You're nothing but a big fat rip off!
¡ Sólo eres un gran timo!
'Tis a row dow diddle dow day,
Todo es un timo
I'd always heard that Remington Steele was a man of integrity... But this sounds like a cheap shake down to me.
Siempre he oído que Remington Steele era un hombre íntegro pero esto suena a timo de la estampita.
He discovered that I sold the land to Bishop... threatened to dig deeper... expose the entire charity as a fraud.
Descubrió que había vendido las tierras a Bishop amenazó con investigar a fondo y presentar la organización benéfica como un timo.
Blow the lid off whatever scam Mr. Steele and his friend are pulling.
Descubrir el timo que el señor Steele y su amigo tienen entre manos.
[Inhales] Nothing titillates the senses more than a first-rate sting.
Nada me activa tanto los sentidos como un timo de primera.
And it smelled just like cleaning fluid, and all it made me do was wanna, like, wax the floor, so like, can you tell me, like, is this concert for real, or is it just another rip off?
Y olía como a limpiador, ya sabes, como esa cosa que se usa para encerar el suelo... Que alguien me diga si este concierto es algo nuevo, o es otro timo
"Dames and griftin'don't mix."
"Las mujeres y el timo no hacen buena pareja".
Think he's workin'on a big con?
¿ Crees que prepara un timo?
How'd you like to get in on a really big con?
¿ Te gustaría ser parte de un gran timo?
Uh, the, uh, Spanish prisoner, the, uh, tip racket, the pigeon drop.
- Ya te lo dije. El prisionero español... la estafa del soplo... el timo de la paloma.
- The pigeon drop?
¿ El timo de la paloma?
I don't play no pigeon drop.!
No hago el timo de la paloma.
We'll run through the setup.
Le explicaremos el timo.
Because he's running a little con that's gonna backfire on him.
Porque ha organizado un timo y le saldrá el tiro por la culata.
Lonnegan told Macalinski about the con.
Lonnegan le contó a Macalinski nuestro timo.
No way, it's a gyp.
No, es un timo.
It's a rip-off, Paul, and you know it.
Es un timo, Paul, y tú lo sabes.
The old cock-and-cunt swindle, huh?
El viejo timo de polla y coño, ¿ eh?
It's a rip off, pure and simple.
Es un timo, asi de sencillo.
It's a sham. It's a con game.
Es un timo, una estafa.
It's a rip-off.
Es un timo.
Oh, what a rip-off!
¡ Oh, qué timo!
- What a rip-off.
- Menudo timo.
- The insurance scam worked.
El timo del seguro con el coche ha funcionado.
I thought if anybody was a con, it was you.
Pensé que si alguien era un timo, que eras tú.
What's your scam?
¿ Cual es el timo?
I'm afraid that stamp cheated my son out of those stamps and gave him rubbish instead
Lo siento pero esos sellos han llegado a usted como consecuencia de un timo a mi hijo son sellos muy caros y apenas le pagaron nada por ellos
They are the thymus - - you don't have to name them.
Son el timo... No tiene que nombrarlas.
You're a scam artist.
Eres un artista del timo.
- That's not even a scam.
- Eso ni siquiera es un timo.
- A scam?
- ¿ Un timo?
- No, scam is lusting.
- No, Un timo es estafar.
It's a scam.
Un timo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]