English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Titans

Titans tradutor Espanhol

847 parallel translation
I have chased the Titans by yelling as loud as I could.
Di muerte a los titanes gritando tan fuerte como pude...
Isn't he one of the Titans? He might be.
- ¿ No es uno de los Titanes?
Tiny Medfield College, led by captain Biff Hawk, and a high-stepping back named Humphrey, has turned a rout into a battle of titans.
El débil equipo de Medfield, de manos del capitán Biff Hawk y un tal Humphrey, ha convertido esto en una batalla.
It looks like the battle of titans here tonight, folks.
Parece que habrá una batalla de titanes esta noche aquí, amigos.
And now, ladies and gentlemen, for the main event of the evening, we bring you a rematch between those two titans of wrestling - those fearless performers of the physical arts - the wild panther and the russian duke!
Y ahora, señoras y señores, el principal evento de la tarde. la revancha entre dos grandes campeones. Practicantes impávidos del arte del combate.
And now, ladies and gentlemen, in this struggle of the titans,
Y ahora, damas y caballeros en este duelo de titanes.
But the others remain at their eternal feasts at tables of gold. They stride from peak to peak : From yawning chasms they breathe the sulphurous breath of the Titans, rising in light clouds like sacrificial smoke.
Ellos, en cambio, permanecen en fuertes eternos ante mesas doradas, caminando de monte en monte, desde el abismo les llega el vapor del aliento de Titanes ahogados como hedores de víctimas formando una nube ligera.
A duel between titans.
Un duelo entre titanes.
You should've seen those Cyclops fighting Titans.
Deberías haberlo visto, los cíclopes contra los titanes.
The Titans were throwing whole countries back at them.
Y los otros, claro, directamente países enteros.
The great chef of the Titans.
El gran chef de los Titanes.
Titans are first line of defence.
Son la primera línea de defensa.
And to make certain no stone stands, that no creature crawls I command you to let loose the last of the Titans.
Y para que no quede piedra en pie, ni criatura viviente te ordeno que sueltes al último de los Titanes.
Men would be real Titans.
Los hombres serían auténticos Titanes.
Mounds have been here since the time of the Titans.
Los montículos han estado aquí desde la época de los Titanes.
Ladies and gentlemen, introducing the Titans!
Señoras y señores, la introducción de los titanes!
But if these two titans join forces, the powers of darkness will be overcome, and peace on Earth forever.
Si lo hacen, el mundo Será destruido Cuando el Hokuto y Nanto Se Convierten en uno, Un salvador aparecerá
Mike Desmond. You're the linebacker for the Titans, right?
¿ Apoyador de los Titanes?
- Make sure you ask for Titans. Those are the best.
Fíjate que sean Titán son los mejores.
A box of... Titans.
Una caja de Titanes.
Titans!
¡ TITANES!
You did say "Titans"?
Dijíste Titanes.
You could give Titans that wholesome image we're looking for. Do you know what you're doing to me?
Tendrás Titanes como pasillos el metro.
George... as a token of our thanks, we'd like you to have this lifetime supply of Titans!
¡ George! como muestra de agradecimiento. ¡ Nos gustaría regalarte esta dotación de por vida de Titanes!
And after two years I pleaded hardship. Got drafted by the New York Titans.
Y después de dos años, me contrataron los Titanes de Nueva York.
I am a skin of evil, left here by a race of Titans, who believed, if they rid themselves of me, they would free the bonds of destructiveness.
Soy la piel del mal, dejada aquí por una raza de titanes que creían que si se deshacían de mí se desvincularían del instinto destructor.
Two titans in their prime.
2 Titanes en su mejor momento.
The Flash versus the Trickster in a final ground-pounding asphalt-churning, nitro-burning duel of the titans.
Flash versus el Truquero en un sensacional emocionante, escandaloso final de los titanes.
" The Flash challenges The Trickster to a clash of titans.
" Flash reta al Bromista a una pelea de titanes.
Some of you might have seen him in the Polaroid commercial, or as Zeus in Clash of the Titans.
Quizá lo hayan visto a él... en el comercial de Polaroid o como Zeus... en "El Choque de los Titanes".
Wow, truly a battle of the titans.
Wow, realmente una batalla de titanes.
Welcome to the house of Prometheus..., last of the titans.
Bienvenida a la casa de Prometeo el último de los Titanes.
I know all about the time you beat the Hydra and when you fought the titans...,... and the time you killed the two-headed giant Typhis!
Sé todo sobre cuando venciste a la Hidra y cuando luchaste contra los Titanes y cuando mataste al gigante de dos cabezas Typhis.
He was on the verge of completing construction of his ultimate weapons : the Ecto-Morphicon Titans, twin machines capable of enslaving the entire universe. What happened to him?
Él estaba al borde de terminar la construcción de sus últimas armas... máquinas gemelas capaces de esclavizar el universo entero.
And the Trakus story, the Titans, Pandora, she knows them by heart, and she loves to tell'em.
Y la de Tracus, los Titanes, Pandora las sabe todas de memoria, y le encanta contarlas.
Which one of you was the liberator of the Titans?
¿ Quién de ustedes ha sido el libertador de los Titanes?
They're Titans.
Son Titanes.
The Titans are our friends.
Los Titanes son nuestros amigos.
Let's give a cheer... to the liberator of the Titans!
¡ Hurra por la libertadora de los Titanes!
I'll be satisfied if I can make your little community whole again... with the help of the Titans, of course.
Estaré satisfecha si puedo hacer que su pequeña comunidad florezca de nuevo con la ayuda de los Titanes, por supuesto.
I'm gonna take the Titans with me, throughout the world... solving mankind's problems... wherever we go.
Voy a llevar a los Titanes conmigo, alrededor del mundo para resolver los problemas de la humanidad, dondequiera que vayamos.
And she was giving orders to Titans... lords of the Earth.
Y nos estuvo dando órdenes a los Titanes los señores de la Tierra.
The Titans won't attack this temple.
Los Titanes no atacarán este templo.
The Titans.
Los Titanes.
And now the Titans must have got them.
Y ahora los Titanes deben tenerlos prisioneros.
We need to appease the Titans.
Necesitamos calmar a los Titanes.
Rhodos and I... will take her to the Titans... and tell them... that you helped us capture her.
Rhodos y yo la llevaremos con los Titanes. Y les diremos que ustedes nos ayudaron a capturarla.
We're dealing with the Titans!
¡ Negociamos con los Titanes!
And now you wanna bring us further disgrace by turning two more innocent people over to the Titans.
Y ahora quieres traernos más desgracias llevando a otras dos personas inocentes a los Titanes.
The Titans are indestructible.
Los Titanes son indestructibles.
The Titans will have no mercy on any man.
Los Titanes no tendrán piedad de ningún hombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]