To hell with them tradutor Espanhol
205 parallel translation
To hell with them!
- ¡ Que se los lleve el diablo!
- To hell with them!
Tengo que considerar a mi familia
Well, to hell with them.
Bueno, ¡ al diablo con ellos!
To hell with them!
Mundo bello y mundo ladrón.
Oh, to hell with them!
¿ Me importan un cuerno tus botas!
To Hell with them!
- ¡ Al diablo el Cardenal y los embajadores!
To hell with them!
Al diablo con ellos.
Get tall, and to hell with them all.
Póngase alto, y para el infierno con todos ellos.
To hell with them.
Al diablo con ellos.
To hell with them. The poor house is the end of the road it might as well be sooner as later.
Total, para acabar en el asilo, igual da antes que después.
To hell with them.
AI demonio con ellos.
To hell with them all!
¡ Al infierno con todos ellos!
To hell with them all!
¡ Y al infierno con ellos!
To hell with them, Willie.
Que se vayan al diablo, Willie.
To hell with them Sicilians.
Que se vayan al diablo los sicilianos.
Oh, to hell with them.
Al diablo con ellos.
- Then to hell with them.
- Al infierno con ellos.
To hell with them. You and me.
Para el infierno con ellos Usted y yo.
To hell with them.
Al infierno con ellos.
To hell with them all!
¡ Al infierno con ellos!
He said to hell with them and cursed the chaps for running away.
Se quedó atrás. Él es quien avisó a todos maldiciendo los vigilantes que se fueron primeros.
To hell with them!
¡ Al diablo con ellos!
To hell with them!
¡ Que se vayan todos al infierno!
Let them go! To hell with them!
¡ Suelta los caballos al diablo!
- To hell with them. - You can't say that.
- A la mierda con ellos.
To hell with them fellows.
Olvídate de ellos.
To hell with them!
¡ Que se vayan al demonio!
To hell with them, take them off!
¡ Quítatelas para el demonio!
To hell with them, their death benefit.
Al diablo con ellos, con sus beneficios.
I say to hell with them!
... yo digo que se vayan al infierno!
I'm a fool... Well, if you don't need pigeons, to hell with them, I'll chase them away.
Soy como un tonto... las voy a ahuyentar.
To hell with them.
Al demonio con ellos.
"To hell with them?"
¿ "Al diablo con ellos"?
To hell with them!
Al diablo con ellos!
L'll finish the house, and to hell with them all.
Una vez construída la casa, todo me importará un pito.
To hell with them.
Al diablo con eso.
I told them, "If you go with me, you go to face... " a hell of destruction and suffering and death...
Les dije : "Si me acompañan, van a enfrentar... un infierno de destrucción y sufrimiento y muerte..."
- To hell with them.
- ¡ Al diablo con ellos!
- To hell with them!
¿ Por qué no nos vamos una semana?
- To hell with them.
- A la porra con ellos.
It sort of took a fellow back to the days of Harry Truman, to hear his audience cheer him on with shouts of ´ Give them hell! ´, as the President defended his record.
Creímos volver a los días de Harry Truman, cuando los allí presentes gritaron ´ Duro con ellos ´, cuando el Presidente hizo su discurso.
The way they're parked now, a one-eyed monkey hanging from a balloon... ... could scatter them to hell with one hand grenade.
Puestos así, un asno tuerto con una granada los enviaría al infierno.
At times, he Breaks with the System... telling them all to go to hell or refusing to pay in the subway because he's sick of getting up at 6 in order to be at work by 8
Hay momentos en los que realmente rompe con todo... hay momentos como cuando dice "mierda"... o cuando coge el metro, porque no quiere pagar el metro... porque está harto de levantarse a las seis... de empezar a pringar desde las seis, para llegar a su trabajo a las ocho...
what the hell did we are the dog I told you never work with doberman not know what to do with them you remember that I said these are babies who impress our clients that is supposed to be the bulldog to care for others
que diablos hiciste son los perro que queremos te dije que nunca trabaje con doberman no se que hacer con ellos tu recuerdas que te dije estos son los bebes que impresionaran nuestros clientes para que se supone que es el bulldog para cuidar los demas
To hell with them dogs.
Al diablo con esos perros.
To hell with all of them.
Al demonio con todos ellos.
Take them to the barracks, Lieutenant, or the boys will freeze for nothing, to hell with it all.
Compañero subteniente, lléveselos al cuartel, sino, los muchachos se van a helar por nada, por un rábano.
What the hell am I supposed to do with them?
¿ Qué demonios debo hacer con ellos?
The worst kind of wolves are hairy on the inside, and when they bite you, they drag you with them to Hell!
La peor clase de lobos son los peludos por dentro, y cuando te muerden, ¡ te arrastran con ellos al infierno!
Yeah, I remember, you know, watching all those kids out there having one hell of a time, and I thought, "Boy, I'd love to be out there with them,"
Sí, me acuerdo, ya sabes, viendo todos esos niños por ahí que tiene un infierno de un tiempo, y yo pensé : "Vaya, me encantaría estar allí con ellos"
To hell with that guy. To hell with all of them.
Al diablo con él.