English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Toast

Toast tradutor Espanhol

10,574 parallel translation
Everyone, take a glass, quick as you can, while I propose a toast.
Todos, tomen las copas, tan rápido como puedan, mientras propongo un brindis.
They call you first, we're toast.
Te llaman primero, estamos fritos.
Shouldn't we drink one last toast to Pied Piper before we burn it to the fucking ground?
¿ No deberíamos hacer un último brindis por Pied Piper antes de quemarlo hasta los cimientos?
In the meantime, if I see Jesus in my French toast, I'll keep you posted.
Mientras, si veo a Jesús en mi tostada... te mantendré informado.
A lemonade toast to the children we were.
Un salud con limonada por los niños que fuimos.
- The food after the toast? - Just...
- ¿ La comida después del brindis?
- Toast up.
- Brindemos.
I would like to propose a toast.
Me gustaría proponer un brindis.
A toast, my slimy underling!
¡ Un brindis, mi subalterno viscoso!
- I fucked up the toast.
- Arruiné la tostada.
Then would you like some toast and jam, George?
Entonces, ¿ quieres un poco de tostadas y mermelada, George?
Would you like some toast and jam, George?
¿ Quieres un poco de tostadas y mermelada, George?
I fasted yesterday so I could fit in 10 pieces of Mom's French toast.
Yo ayunaba ayer para que pudiera caber en 10 piezas de tostadas francesas de mamá.
You know, you can be a little late for my French toast.
Usted sabe, puede ser un poco tarde para mi tostada francesa.
I need a protein scramble, gluten-free toast, and two almond milk cappuccinos.
Necesito un revuelto de proteínas, una tostada sin gluten, y dos capuchinos con leche de almendra.
Scrambled eggs, wheat toast.
Huevos revueltos, tostada de trigo.
This calls for a toast.
Esto merece un brindis.
Do you want some toast or some cereal?
¿ Quieres tostadas o algo de cereal?
So I'd like to make a toast to Danny Burton.
Así que me gustaría hacer un brindis por Danny Burton.
So please, everyone, raise your glass in a toast- - to Maya.
Así que por favor, todos, levanten sus copas en un brindis... por Maya.
Shall we toast Sheriff Daggett?
¿ Hacemos un brindis por el sheriff Dagget?
Not gonna toast to that.
No voy a brindar por eso.
Garrett's older brother Bones has relapsed during his weekend pass and will be unable to do the best man toast.
Bones, el hermano mayor de Garrett ha recaído durante su permiso de fin de semana y no podrá hacer el brindis como padrino de boda.
We pooled all the inside info based on all the mingling, and this toast is rocket fueled selflessness.
Hemos agrupado toda la información interna basada en todas las mezclas, y este brindis va a ser un cohete lleno de altruismo.
Because we're about to be the first guests in history to out-toast the entire wedding party.
Porque estamos a punto de ser los primeros invitados en la historia en des-brindar toda la fiesta de boda.
So many classic toast errors.
Demasiados errores clásicos de los brindis.
I would like to propose a toast...
Me gustaría proponer un brindis...
Let's toast!
Brindemos!
I smell toast.
Huelo a pan tostado.
... toast.
... Pan tostado.
Let's toast to Bunchy and to love.
Brindemos por Bunchy y por el amor.
You want toast, Terry, with your eggs?
¿ Quieres una tostada con los huevos, Terry?
All right, another toast to the lovebirds. Oh.
De acuerdo, otro brindis para los tortolitos.
How about another toast to the happy couple?
¿ Qué hay de otro brindis para la pareja feliz?
- Do you want toast?
- ¿ Quieres una tostada?
Like to... let me propose a little toast. Can I?
Me gustaría... que me dejarais hacer un brindis. ¿ Puedo?
You know, if I know Helen at all, she's gonna do everything in her power to keep him on the phone for the rest of the night, so... toast. Yeah?
Sabes, si algo conozco de Helen, es que va a hacer todo lo que está en su mano para mantenerlo en el teléfono el resto de la noche, así que... brindis. ¿ Vale?
Eden, sweetheart, I'm trying to make a toast here.
Eden, cariño, estoy intentando hacer un brindis.
You know, I would like to toast as well.
Sabéis, me gustaría hacer un brindis también.
A toast to my helper and fellow orphan, Toby!
¡ Un brindis por mi ayudante y colega huérfano, Toby!
Yesterday, you made toast and burned down the mill.
Ayer quisiste tostar pan e incendiaste el molino.
Now, I remember that my late father-in-law Jack opened his toast at our wedding with a real doozey.
Recuerdo que mi difunto suegro Jack empezó su brindis en nuestra boda con uno muy bueno.
So with that in mind, let's toast.
Con eso en mente, brindemos.
Well, if he does, then Abbott's toast.
- Si la tiene, es el final de Abbott.
I'm just making some breakfast. French toast.
Tostadas francesas.
French toast.
Tostadas francesas.
I'd like to make a toast.
Me gustaría hacer un brindis.
Drink with me, and we'll toast to pleasure.
Copa conmigo, y vamos a brindar por placer.
Also, "can you toast my muffin?"
También, "¿ Puedes tostar mis bollos?"
[Cellphone vibrating] I could make you french toast.
Puedo hacerte una tostada francesa.
A toast.
Un brindis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]