English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Toff

Toff tradutor Espanhol

75 parallel translation
You let him get away, the toff?
¿ Dejó escapar a ese pajarraco?
But the parrot belonged to a toff.
Pero el loro pertenecía a un encopetado.
I suppose... about 35 years of age, sir and dressed like a toff and a small black beard.
No sé... de unos 35 años, vestido muy elegante - y con una pequeña barba negra.
Said you'd got off with some toff.
Ella me dijo, que te habías largado con un tipo.
Proper toff, but we tired of him.
De la alta sociedad, pero nos cansamos de él.
A toff.
Un señorito.
There's a toff outside wants to see our Fan.
Hay un señorito fuera que quiere ver a nuestra Fan.
Please, Miss Moffat, the band is out, and they say Morgan got to come down to Town Hall for Wales to see a real toff!
Por favor, Srta. Moffat, la banda está afuera, y dicen que Morgan venga al Ayuntamiento de Gales.
You're a toff!
Qué encopetado es.
Last night down our alley came a toff
Anoche por nuestro callejón pasó un rico
I mean you ´ re a toff and you ain ´ t.
O sea es ricachón pero no Lo es.
Haven't you never seen a toff?
¿ Nunca has visto a un lechuguino?
A tall toff in a gray suit. What is it, Parkinson?
Un tipo con traje gris.
Or a toff with a coach and four and a pack of servants?
¿ O convertirse en un ricachón con carroza y sirvientes?
" Thank you for a grand letter, old toff.
gracias por carta, caro pug.
You're a toff.
Eres un personaje.
Such a toff you'd hardly recognize him.
¡ Qué elegante, ni parece él!
I will try to crawl about on my stomach, getting weaker and weaker and the first toff will finish me off with a stick.
Me retorceré en torno a mi estomago, cada vez peor y el primer bandido que pase me rematara de de un palazo.
She's certainly a toff.
Ella es sin duda una belleza.
When Palor Toff learns of that, he'll swallow his tongue with envy!
¡ Cuando Palor Toff se entere de esto, se morirá de envidia!
Say hello to my very good friend, Palor Toff.
Salude a mi buen amigo, Palor Toff.
Well put, a toff...
Bien dicho, un petimetre...
( Like a toff ) Yes.
Sí.
Quite the young toff these days, aren't we?
Todo un jovencito elegante, por estos días, ¿ no?
Everyone who goes there's a toff.
Todos los que van tienen dinero.
that little foory toff, yeah.
y ese pequeño caramelo, si.
Anyway, he comes in with her, like Lord Muck and Lady Toff.
Como sea, viene con ella, como lord Muck y dama Toff.
Brenda Antin has the seagrass mats, and Betsie von Toff is going to do the flowers.
Brenda Athon se encargará de las algas y Betty Von Taff va a hacer las flores.
I love the way she kind of laughs in that upper-class toff kind of way because that really made her funny as well as sympathetic.
Me encanta la forma en que se ríe de esa manera tan estirada, porque queda graciosa y al mismo tiempo comprensiva.
Lady Tottington's like toff on helium here.
Lady Tottington parece drogada.
If I was a gambling man, I'd put money on that toff Hilliard.
Si yo fuera apostador, pondría mis fichas en ese estirado de Hilliard.
For toff's sake!
¡ Por el amor de Tov!
How come a toff like you, talks French and everything, ends up a private?
¿ Cómo es que un niño rico como tú que habla francés termina como soldado raso?
And for the record, the last thing I am is a toff.
Y para que conste, lo último que soy es un niño rico.
You prefer that toff...
Prefieres a ese... hippie
Education of a toff, manners of a sewer rat.
Educación de primera pero los modales de una rata de alcantarilla.
- What? I'm molesting a toff here!
- ¡ Me estoy levantando a una ricachona!
One day, in years to come, you and I shall meet, and you will be a famous and successful painter - a fellow of the Academy, quite the toff.
Un dia, cuando pasen los años, nos encontraremos. Tú serás un famoso y existoso pintor, miembro de la Academia, muy copetudo.
Toff git.
Copetudo despreciable.
Can you imagine that... a proper toff, setting you up for life in a big mansion?
¿ Puedes imaginártelo.. un pijo que te mantenga de por vida en una gran mansión?
How could you let some toff just punt off with her?
¿ cómo puedes dejar que algun pijo la patee?
When has a toff ever helped the likes of me?
¿ Cuándo un encopetado ha ayudado a alguien como yo?
Well, one was a toff like Jelton.
Bueno, uno era un ricachón como Jelton.
Top toff, then, was he?
Clase muy alta entonces, ¿ no?
Some boozy toff with a bowtie and a bad case of gout?
¿ Algún borracho con un corbatín y un grave caso de gota?
My money's as good as any toff's.
Mi dinero es tan bueno como el de cualquier encopetado.
The Queen sent her to fetch some toff to see'er.
La Reina le mandó a buscar a un ricachón para que viniese a verla.
I ain't stupid, you great toff.
¡ No soy estúpida, grandísimo pijo!
She's certainly a toff.
Ella es sin duda una aristócrata.
I could do the tiff toff with a tip of me hat,
Yo podía hacer el tiff toff con una punta de mi sombrero.
Looks like a toff.
Parece un tipo importante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]