English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Tort

Tort tradutor Espanhol

128 parallel translation
We looked, everywhere, tort we can't find him.
Lo buscamos por todas partes, pero fue en vano.
votre altesse n'a vraiment pas de chance ce soir
Votre Altesse a tort d'insister, elle n'a vraiment pas de chance ce soir
- What did he say? - If he's worth a dime, he said by statute and precedence this would be a tort.
- Si él es digno de una moneda de diez centavos, dijo por la ley y precedencia esto sería un agravio.
- It's a lemon-hazelnut tort.
- Es una tarta de limón y avellana.
It's no wonder they spend so much on their lawyers and PR machine to convince us we need tort reform, that we need to end punitive damages.
No es de asombrar que gasten tanto dinero en abogados... y su lobby y su aparato de relaciones públicas... para convencernos que hay que reformar la ley de perjuicios. Que hay que poner fin a los daños punitivos.
But as I considered the atrocities spewing from plaintiff's counsel I must admit, the courts are all over the institution of marriage. Tort law does seem to be expanding into broken hearts.
Pero cuando pensé en las atrocidades dichas por el abogado demandante, tuve que admitir que la Corte sí se mete con la institución del matrimonio y parece estarse metiendo con los corazones rotos.
It covers all our expenses to date and he's got more toxic tort experience than anyone.
Cubre todos los gastos y es el más experto en demandas por intoxicación.
Contributory negligence in wrongful death is the tort equivalent of murder.
La culpa concurrente en una muerte por negligencia equivale a homicidio.
And aren't lawsuits against the president the tort equivalent of insane?
¿ Y las demandas contra el presidente no equivalen a una locura?
While I deplore the Assistant District Attorney's actions, I am forced to agree that the illegal search of Linda Cavanaugh's residence is a civil tort.
Así como deploro las acciones de la Asistente del Fiscal estoy obligada a coincidir que el registro de la casa de Linda Cavanaugh es un agravio civil.
I can tort you into the poorhouse.
Lo dejaré en la ruina.
Today we have an almond tort, an apple pandowdy, and various marzipan fruits made by a sect of cloistered nuns in Toledo.
Hoy, tenemos tarta de almendras, pastel de manzana Y pastas de almendras de las monjas de un convento en Toledo
Minus her little love affair with handguns and tort reform.
A parte de su gusto por las armas y la reforma del derecho civil.
Case by case Tort by tort Sign and stamp Hey, I finished one report
Caso por caso, papel por papel, firma y timbre, terminé un reporte.
Oh, well, it's an argument for tort reform.
Oh, bueno, es una crítica a la reforma civil.
You can be held liable because you've been sued under traditional state tort law... for which you enjoy no immunity.
Puedes serlo porque te demandaron por una ley estatal de agravio a la cual no tienes inmunidad.
In tort law, you see a guy lying on the side of the street... you have no obligation to pull over and help.
En el derecho civil, si ves a alguien tirado en la calle no tienes obligación de ayudarlo.
We filed in state court under the state torts claim act, and miraculously, a judge agreed to hear us.
Depondremos ante la corte del estado, Bajo la ley "State Tort Claim Act" Y milagrosamente, un juez aceptará oírnos.
Has anybody seen An Introduction to Contract, Tort... and Restitution Statutes from 1865 to 1923?
¿ Alguien ha visto Introducción a contratos, agravios y estatutos de restitución de 1865 a 1923?
An Introduction to Contract, Tort and Restitution Statutes... from 1865 to 1923... is not a coaster!
Introducción a contratos, agravios y estatutos de restitución de 1865 a 1923 ¡ no es un posavasos!
Sellner voted with the Republicans on vouchers, on tort reform.
Sellner votó con los Republicanos en lo de los cupones, en 12 reformas....
You have a serious tort on your hands.
Tienes un serio agravio en las manos.
Tort?
¿ Un agravio?
From the French avoir tort.
Viene del francés : avoir tort.
I bought a fantasticraspberry tort. It would be a shameto waste it.
Compré una fantástica tarta de frambuesa y sería una pena desperdiciarla.
And, uh, governments are immune under the, uh... under the, uh... federal tort claims act.
Y los gobiernos son inmunes... según la... según la... La Ley Federal de Reparación Civil.
Tort action against Roman Grant for physical assault of Lois Henrickson in said forcible eviction.
Acción de agravios contra Roman Grant por ataque físico de Lois Henrickson en dicho desalojo forzado.
Obviously, the camel is suing for intentional tort because the turtle had prior knowledge that the rock would slip and it would cause physical injury, as well as deny him his liberty to cross the stream.
Obviamente, el camello demanda por agravio intencional porque la tortuga tenía conocimiento previo de que la roca resbalaría y que podría causarle daño físico, así como impedirle su libertad para cruzar la corriente.
Certainly when these tort laws were drafted, the legislators never contemplated. YouTube.
Ciertamente cuando esas leyes fueron escritas, nunca se pensó... en Youtube.
Maybe the current tort laws do need adjusting.
Probablemente las leyes actuales de agravio necesitan ser ajustadas.
Tort.
Agravio.
Crime, education, tort reform, welfare.
Delincuencia, educación, reforma de agravios, asistencia social.
Have you heard of the theory of chimpanzee tort protection?
¿ Conoce la Teoría de protección chimpancé contra agravios?
Separation of these chimps causes undue harm under the theory of... chimpanzee tort protection.
La separación de los chimpancés los daña en exceso conforme a lo estipulado en la Teoría de protección chimpancé.
I swear to god, I'm reciting tort reform in my head so I won't come.
Juro por Dios que estoy recitando reforma de agravios mentalmente para no acabar.
Yeah, i have a big tort complaint to prepare for,
Sí, tengo una gran denuncia por agravio que debo preparar.
favorite ice cream? mmm, mint chip. favorite tort?
Quiero helado...........
Well, if it is, his death could be the first in what could amount to a billion-dollar tort against Agrius.
Bueno, si así fuera, su muerte podría dar lugar a una demanda por millones de dólares contra industrias Agrius.
Mostly toxic tort litigation.
Litigios por agravios tóxicos.
That was a tort case.
Ese fue un caso de responsabilidad civil.
I had heard the word "tort reform" before my mother was injured, But I, I had never really understood what that meant.
Había oído hablar de la Reforma del Agravio antes del accidente de mi madre, pero nunca había entendido bien qué quería decir.
A tort is, uh, a pastry, as far as I know.
Es una tarta. Hasta donde yo sé.
No, I think it's tort. Uh...
- No, son recursos.
I have no idea what a tort is.
No tengo la más mínima idea.
A tort is a piece of...
Es un pedazo de...
It's a... I think a tort is a piece of bread That looks like a hoagie roll, but isn't a hoagie roll.
Creo que es un pedazo de pan que parece un caracol.
So a tort is a harm, it's, it's a, when someone commits a tort,
Es un agravio. Cuando alguien te agravia, te hacen algún daño.
You fucking yuppie tort rat.
Maldito yuppy.
I shared your hell. I was tort... I was tortured in your purgatory.
Compartí tu infierno. Fui torturada...
It is grounded in tort.
Nos estamos basando en la responsabilidad del producto.
Are trying to take economic advantage of, of the whole legal system. The tort reform groups, they love the mcdonald's coffee case,
Los de Reforma del Agravio legal adoran este caso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]