English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Traveler

Traveler tradutor Espanhol

1,294 parallel translation
- I'm not a beggar, - I'm a traveler.
Yo no soy un pordiosero, soy un viajero.
"I'm a traveler" is really what that means, but close enough.
"Soy un viajero" es realmente lo que más cercano, que se le parece.
My father loved music. He was a traveler.
My padre amaba la mùsica. [br] Era un viajero.
Then go! I won't get in the way of a traveler!
¡ Entonces vete, no quiero ser un viajero!
The goal is not simply to satisfy the traveler's curiosity, but to get transformed by the journey and start living a better life.
La meta no es simplemente satisfacer la curiosidad del viajero, sino ser transformado por el viaje, y comenzar a vivir una vida mejor.
There's only room in town for one time traveler and you and this contraption are better off in my hands.
Sólo hay un lugar para un viajero del tiempo y tú y este dispositivo estarán mejor en mis manos.
- Well, he's a time traveler.
- Él viaja en el tiempo.
A time-traveler? That's right.
- ¿ Un viajero del tiempo?
Do not think that just because I have enjoyed your visit today that I am prepared to turn my workshop into a traveler's inn.
No pienses que sólo porque he disfrutado tu visita hoy, estoy listo para convertir mi taller en un hostal para viajeros.
Incoming traveler, repeat incoming traveler!
Viajero llegando. Repito : Viajero llegando.
One day I found a traveler's camp.
Un día me encontré un viajero del campamento.
Mr. World Traveler.
El Señor Trotamundos.
- Because you're Holden Fucking McNeil. - Right. Most persistent traveler on the road.
Porque eres el maldito Holden McNeil, que insiste siempre en tomar el camino más difícil que exista.
"No interstellar traveler who's been in unknown space shall be allowed within Earth-controlled space until after a 60-day quarantine period."
"A ningún viajero interestelar que haya estado en espacio desconocido, se le permitirá entrar en el espacio de la Tierra hasta después de una cuarentena de 60 días".
Traveler's checks, check.
Cheques de viajero, listos.
He is a pan-galactic traveler who can project his image anywhere in the cosmos.
Es un viajero galáctico que puede proyectar su imagen en cualquier lugar del cosmos.
Time traveler discount? - Come on in!
- ¿ Descuento de viajero en el tiempo?
I feel like a traveler descended from Mars, astounded by what I see here.
Y me siento como un viajero caído de Marte atónito ante lo que estoy viendo.
[traveler] guess i'll have a beer.
Creo que voy a tomar una cerveza.
[traveler] sometimes it will make you feel better.
A veces te haría sentir mejor.
[traveler] here you go. i'll pay.
Aquí tienes. Voy a pagar.
I'll take my traveler's checks to a competing resort.
Llevaré mis cheques de viaje a otro lado.
If we can't marry this young couple, let's betroth them... before they're separated. You know how often... a young traveler is exposed to temptation. But when he glances at his ring, the young man remembers... that he's already betrothed, and the fever of seduction soon cools in him.
¿ Y para qué va a saber el pobre chico que tiene un padre que se esconde de todo el mundo como un canalla, como un asesino?
What does a traveler need?
¿ Qué es lo que más importa para un viajero?
This is a traveler... and... and we're taking part in her journey.
Este es un viajero y estamos tomando parte de su viaje.
I'm a trans-dimensional traveler. Just like you.
Soy un viajero de otras dimensiones, igual que ustedes.
I'm a traveler.
Veréis, soy un viajero.
I told myself that spreading news is a part of a traveler's nature.
Me dije a mi mismo que propagar las noticias es parte de la naturaleza del viajero.
I'm an intergalactic traveler from the federation planet Earth.
Soy un viajero intergaláctico del planeta Tierra de la Federación.
Another back-traveler who can orient you.
Otro viajero retro-temporal que te orienta.
A back-traveler.
Un viajero retro-temporal.
I'm a time-traveler from the future, Mr. Hall.
Soy un viajero del tiempo que viene del futuro.
You're a time-traveler from the year 2470.
Eres un viajero del tiempo del año 2470.
This guy is a time-traveler like me.
Este tipo es un viajero del tiempo como yo.
- I am not a time-traveler!
- ¡ No soy un viajero del tiempo!
I am not a time-traveler!
¡ No soy un viajero del tiempo!
All worried about him, about the things he says about being a time-traveler.
Preocupadas Por él, Por las cosas que dice, , sobre ser un viajero del tiempo,
What about traveler's checks?
¿ Aceptan cheques de viajero?
We certainly take traveler's checks.
Nosotros aceptamos cheques de viajero.
A world traveler such as yourself... not interested in new flavors?
A los viajeros les gustan las cosas nuevas.
Identify yourself, traveler.
Identifícate, viajero.
Morning, traveler.
Buenos días, viajero.
Oh, our world traveler's here!
¡ Oh, nuestro viajera del mundo está aquí!
Welcome, weary traveler.
Soy una viajera agotada.
Quite the world traveler, huh?
Todo el mundo del viajero, ¿ eh?
He's a very dedicated traveler. He's not alone.
- Es un viajante muy dedicado.
An ordinary traveler.
Un viajero corriente.
A traveler's... when his journey has been completed.
El de un viajero... cuando su viaje ha sido completado.
- I was told a traveler would come seeking truth.
Hablaron del viajero que busca la verdad.
I'm a back-traveler.
Soy un viajero retro-temporal.
Welcome, weary traveler.
Bienvenida viajera agotada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]