English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Triggers

Triggers tradutor Espanhol

853 parallel translation
Exposure to catastrophes such as explosions, earthquakes and railway accidents - in short, exposure to fright and horror often triggers insanity.
La exposición a catástrofes como explosiones, terremotos o descarrilamientos la exposición, en fin, al miedo y al terror muchas veces provoca locura.
Keep your fingers on your triggers.
¡ Los dedos en los gatillos!
Next he'll want us to pour the gas in their tanks, load their guns and pull their triggers for them.
Lo siguiente será poner la gasolina en sus depósitos, cargar sus armas y apretar el gatillo por ellos.
- Binds it and triggers it.
- La aglutina y la desencadena.
If you start across this eight feet between us I'll pull both triggers at once.
Si intenta cruzar los 2 m. que nos separan no dudare en apretar el gatillo.
Sure, Spanish and the sheriff pulled the triggers that killed that Texan, but we're all guilty, just as guilty as they are.
Claro, Spanish y el sheriff apretaron los gatillos que mataron a ese tejano, pero todos somos culpables, tanto como ellos.
Fingers on the triggers of your blunderbusses properly.
A martillar bien los trabucos.
Squeeze them triggers.
Aprieten el gatillo.
The application of an external force triggers a molecular change, liberating energy of a type previously unknown.
la aplicación de una fuerza externa provoca un cambio molecular, liberando un tipo de energía desconocido hasta ahora.
No, its pilot triggers the launch.
No, el piloto es quien inicia el despegue.
'But what triggers it? '
¿ Qué hace funcionar esto?
We've learned how to curve the beams but we still don't know what triggers the joining mechanism.
Hemos aprendido como encorvar los rayos...... pero todavía no sabemos que gatillos activan el mecanismo.
I don't want jumpy riders and nervous triggers.
Nada de jinetes borrachos o gatillos sensibles.
- What triggers the bomb off this time?
- ¿ Qué hará estallar la bomba esta vez?
I press a secret button that triggers an explosive charge within the missile.
Presiono un botón secreto que dispara una carga explosiva dentro del misil.
Now, when you release the handle on this soda siphon, it triggers that wall lamp over there.
Ahora cuando suelta la manija de este sifón de soda activa esa lámpara en la pared.
Now, nothing triggers'til that plunger is pushed.
Ahora, nada se desencadena hasta que empujemos el émbolo.
Any matter that comes in contact with antimatter triggers the explosion.
Si entra en contacto con la antimateria, provocará una explosión.
The triggers are wired back.
Los gatillos están atados.
And there's a sawn-off shotgun with the triggers tied back right behind him.
Y a la espalda lleva una recortada con los gatillos atados.
I haven't discovered what triggers her violence but when I do...
Dígamelo. Todavía no he descubierto lo que provoca su violencia...
- Why the two triggers?
- ¿ Por qué tiene dos gatillos?
Pull those triggers!
¡ Tiren del gatillo!
The smell triggers their behavior.
El olor desencadena una reacción furiosa.
And then the moisture triggers little springs inside the pods.
Luego la humedad penetra en las vainas.
There's half a dozen triggers hidden away in here.
Hay unos seis detonadores escondidos aquí.
There are also three fake triggers and four fake trigger guards.
Además, hay tres percutores falsos y cuatro seguros del percutor falsos.
Just to see if it triggers anything.
Para ver si lo desata.
Now, it must be your anger that triggers it off.
Tu enojo lo debe desencadenar.
If only we can find a way to identify which of the triggers around us is a key trigger, and which is going to kind of stay on the shelf and do nothing.
Si sólo pudiéramos encontrar una manera de identificar cuál de los disparadores que nos rodean es el disparador clave, y cuál es el que se va a quedar en los estantes y no hacer nada.
The question is, in that way are the triggers around us likely to operate, to cause things to change, for better or worse?
La pregunta es, ¿ en qué dirección es más probable que operen los gatillos que nos rodean, para causar que las cosas cambien, para mejor o peor?
"right, of all the potential triggers around me, I can identify that one as the biggie, that's going to be the one that matters?"
"Bien, de todos los gatillos potenciales que nos rodean, podemos identificar el principal, que resultará ser el que importe?"
When they're in range of this and you press that, it triggers the unstable molecules
Cuando están en el rango y lo pulsas, dispara moléculas inestables.
Never depress operator's foot triggers here, here, and at the rear here.
Nunca oprima los gatillos de disparo aquí, aquí y aquí atrás.
This kind of relationship has led flowers away from the original circular designs like magnolias to develop complicated constructions of triggers and levers, delicately balanced platforms and slippery pits.
Este tipo de relación ha hecho a las flores salir del diseño circular original tipo magnolia para desarrollar complicadas construcciones de gatillos y palancas, plataformas delicadamente balanceadas y pistas deslizantes.
But the interior collapse that triggers a supernova explosion takes only seconds.
Pero el colapso interior que detona una explosión de supernova sólo lleva segundos.
No fingers on triggers.
Quiten los dedos de los gatillos.
There is a "first brain". Paul MacLean calls it the reptilian brain... and so it is. It triggers Immediate survival responses, without which no animal could survive.
Hay un "primer cerebro" que Paul MacLean llama el cerebro de reptil, que permite la supervivencia inmediata, sin la cuál ningún animal podría sobrevivir.
The erotic stimulus triggers erotic tension in the cerebral cortex.
El estímulo erótico... desencadena una tensión erótica en la corteza cerebral.
Yes. You see, the master detonator here triggers six explosive charges placed in a pattern of two overlapping, equilateral triangles on the dome wall.
Verá, el detonador central dispara 6 cargas colocadas en patrones de dos... en cada lado de un triángulo equilátero en las paredes de la cúpula.
The simplest of gestures, for example, triggers a Chilean earthquake.
Por ejemplo, el más simple de los gestos dispara un terremoto chileno.
Any falsehood triggers a brutal charge to your auditory meatus.
Cualquierfalsedad desencadena una descarga brutal... dentro del meato auditivo.
They say that the phenomenon triggers acts of aggression.
Al parecer ese fenómeno provoca una agresión extrema.
In the late twentieth century, The folly triggers nuclear war, ravaging our planet.
En el año 199x, la Tierra Se consumió en llamas nucleares.
Oh, just look at those bomb triggers, Mac.
Sólo mira esos disparadores de la bomba, Mac.
Well, this one looks like it's gonna be a maze of triggers before we get to the real thing.
Bueno, parece que será un laberinto de disparadores antes de que lleguemos al verdadero.
All the triggers are behind a sealed glass cover.
Sí, todos los disparadores están tras una cubierta sellada de vidrio.
He calls from anywhere and triggers the calls.
Llama desde cualquier parte y desencadena las llamadas.
Soldiers, you will press those triggers if this criminal answers with any word other than guilty.
Soldados, presionarán los gatillos si este criminal responde otra cosa que culpable.
Gentleman warriors, rifles up. Fingers off those triggers now.
Caballeros y guerreros, rifles arriba, los dedos fuera de esos gatillos ahora.
Whether to hold yourself responsible... for that death and mutilation... because it is your child who is pulling the triggers, setting the bombs.
Si sentirte tú responsable... de esa muerte y mutilación... porque es tu hija la que aprieta el gatillo o coloca las bombas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]