English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Troopers

Troopers tradutor Espanhol

754 parallel translation
Rudolf Hess, Deputy Führer Viktor Lutz, SA Obergruppenführer and Chief of Staff of the Storm Troopers ( SA
Rudolf Hess, Lugarteniente del Führer
Alpine units of the SA Storm Troopers
Unidades Alpinas de las tropas de asalto de las SA
Only a rabble of moss-troopers from the border where Bothwell's strength lies.
Sólo chusma de la frontera donde está el bastión de Bothwell.
The troopers have combed every hiding'down by the river and they're headin'this way.
Las tropas han revisado cada escondite Junto al río y vienen hacia aquí.
I`m locking up in case the storm troopers start their monkey business again.
Cerraré todo con llave por si la milicia vuelve a hacer de las suyas.
The storm troopers will be after you.
Los milicianos van a buscarle.
A Jew attacking storm troopers.
Nos ha atacado un judío.
The storm troopers helped me up.
Los soldados me han ayudado.
- call out the storm troopers.
Llame a los milicianos.
The storm troopers!
¡ Son los milicianos!
It`s the storm troopers!
Los soldados te buscan.
The storm troopers are searching every house.
¡ Están llegando! Los milicianos registran todas las casas.
- The storm troopers.
Van a registrar aquí.
A couple of storm troopers in there.
Y ahí hay un par de guardias.
And that's more than you with your Gestapo and your storm troopers and your Aryan bourgeois. Aw, nuts.
Al contrario que Ud., con su Gestapo, sus SS y su verborrea aria.
In there are the names and addresses of the men who were designated to be America's first storm troopers.
Ahí están los nombres y direcciones de hombres designados los primeros guardias de asalto estadounidenses.
Cowboys, troopers, stagecoach, buffalo, riding, roping.
Vaqueros, soldados, diligencias, bisontes. ¡ Cabalgando, enlazando!
Here, Nazi storm troopers held their torch-lit marches, recreating medieval times.
En este caso, los soldados fascistas en tempestad celebraron su marcha con antorchas, recreando la época medieval.
Give me the police. The state troopers. The FBI.
Comuníqueme con la policía, el ejército y el FBI.
Our guards, an S.S. First lieutenant and a couple of troopers... were as pretty a crew of cutthroats as ever you saw.
Los guardias, un teniente de las SS y un par de soldados... eran una linda banda de asesinos.
Later on it became headquarters for the storm troopers. They blew it up themselves.
Más tarde fue el cuartel general de las tropas de asalto lo volaron ellos mismos cuando vino el "Ocaso de los Dioses".
Repair wagon, sir, burned. Two troopers, Barry and Williams, dead.
El carro quemado y dos soldados...
Mister, two of my troopers are dead. Tortured to death. Not by my Apaches.
Torturaron a dos soldados hasta matarlos.
They're disciplined troopers.
Son disciplinados.
General alert to all sheriff's squads and troopers working district.
Alerta a las patrullas del alguacil y del distrito.
I'll declaim them over the graves of the troopers guarding the waterholes.
Las recitaré frente a las tumbas de los que cuidaban el abrevadero.
If that boy was one of my troopers, I wouldn't be so eager to see him hung.
Si fuera uno de mis soldados, no me apuraría para que lo cuelguen.
- Four troopers, sir.
- Cuatro reclutas, señor.
Troopers Boone, York.
Soldados Boone, York.
Four Yankee horsemen. Three troopers and an officer.
Cuatro jinetes yanquis, tres soldados y un oficial.
Those are the men the troopers were looking for.
Son los hombres que buscaba la caballería.
While you were gone we lost three more troopers. Trail wagon escort.
Cuando estaba fuera perdjmos a tres hombres que escoltaban unos carromatos.
Or is that the blood of some of the troopers who died out there for you?
¿ O la sangre de algunos de los soldados que murieron allá por usted?
Coming down from Wetherby, a whole lot of state troopers, see'em?
Vienen, de Wetherby un montón de coches patrulla, ¿ los ves?
- State troopers, right on time.
- Son los estatales y puntuales.
Schultz will take over troopers and block off traffic approaches from 4 : 30 onwards.
Schultz bloqueará los accesos en coche a partir de las 16 : 30.
State troopers, your local law enforcement agencies and us.
Policía estatal, los agentes locales y nosotros.
Take two troopers and back track'em.
Toma dos agentes y encuéntralos.
( Baron ) Because it's five minutes to five and a shot might bring those state troopers stormin'all over the joint before the President arrives.
Porque faltan cinco minutos para las cinco y un disparo podría alertar a los policías antes de que llegue el presidente.
Some troopers escorting it.
La escoltan algunos soldados.
It Yang only have 20 troopers he could still take the villages.
Aunque Yang sólo tuviera 20, conquistaría los pueblos.
Get your state troopers out to my place.
Que venga la policía estatal.
Back to bed. - State troopers here in the morning.
- La policía vendrá por la mañana.
No bank guard, only two troopers to get out of town before we pull the place.
No hay guardias. Solo dos policías para despistar antes de robar.
I sure wish you troopers luck.
Le deseo mucha suerte, de verdad.
Troopers, I want you to meet my old and tenant regarding drunken body, Jack Seanacy
Eh, chicos. Guarda ahí tu equipo. Aún hay espacio.
Six civilians and three troopers killed.
Seis civiles y tres soldados han muerto. Se llevaron vivo al soldado Dean.
Those troopers, they were always after me. They got me all mixed up.
Los polis me seguían a todos lados.
You new deputies, you check with the troopers.
Los ayudantes nuevos, infórmenme.
Viktor Lutze, Storm Troopers ( SA ) Chief of Staff
Viktor Lutze, Jefe de Estado Mayor de los Milicianos Nazis ( SA )
We'll stay here until the troopers arrive.
Nos quedaremos aquí hasta que vuelva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]