Twizzlers tradutor Espanhol
78 parallel translation
candy, gum, beer nuts, anything you want. twizzlers.
Dulces, chicles, cerveza, lo que quieras
Razzles, Skittles, Whatchamcallit, Twizzlers?
¿ Skittles, Whatchamcallit, Twizzlers?
Well, I know about your fondness for Twizzlers, how you can't stand it when people talk at the previews, how you like to argue to win, and how you pick your cuticles when you're nervous.
Sé lo que te gusta el regaliz que no soportas que se hable en el cine que te gusta discutir para ganar y que te pellizcas las cutículas cuando estás nerviosa.
He brought Twizzlers.
Él compró dulces.
We got comic books... and Twizzlers.
Historietas y cereales.
Twizzlers and... - A dictionary?
Dulces y......
Twizzlers, of course.
Twizzlers, claro está.
- Sonya likes Twizzlers. - Yeah?
A Soña le gusta el orozuz.
and a lifetime supply of Twizzlers and popcorn if that's her choice.
O... puede comprar un montón de gatos y un abastecimiento de por vida... de rosetas de maíz si lo decide.
Mr. Simpson, I brought those Twizzlers you asked for.
Una maniobra de flanqueo. El viento debería venir del sur. Haremos que coincida con el día festivo de los castores.
Warheads'$ 1, Twizzlers'$ 1.
Warheads por $ 1, Twizzlers por $ 1.
Then it will be easier for me to imagine the actress playing my partner's wife is actually Kevin Bacon in a Speedo made of Twizzlers.
Así podré imaginar que la actriz es Kevin Bacon en traje de baño.
Twizzlers, you got about five,
Twizzlers, tienes unos cinco,
- Yeah, I'll take the Twizzlers.
- Me quedo los Twizzlers.
No, I meant besides the Twizzlers.
No, decía excepto los Twizzlers.
And pass me the Twizzlers.
Y páseme los Twizzlers.
I had awful morning sickness with Matt, and the only thing that would make me better was a Coke and a bag of Twizzlers.
Yo tuve náuseas matutinas horribles con Matt y lo único que me hacía sentir mejor era una Coca y un paquete de regalices.
I made you out of Twizzlers'cause you're thin and sweet.
Te hice de dulce chicloso porque eres delgada y dulce..
Look, I made homemade Twizzlers!
¡ Mira, hice dulces caseros!
Twizzlers, some tampons.
Chocolates, tampones.
Ooh, it looks like the grilled Twizzlers are ready.
Parece que nuestras gomitas a la parrilla están listas.
A case of Dr. Pep-er and Cherry Twizzlers.
Una caja de Dr. Pepper y Twizzlers de cereza.
The Duane Reade across the street, where I went in to buy her Twizzlers and a Diet Coke, that's still there.
La tienda que estaba enfrente a la que fui a comprarle caramelos de regaliz y coca dietética- - Esa sigue ahí.
Still, he's the best. Oh, twizzlers.
Aún así, es el mejor. ¡ Golosinas!
They have Twizzlers instead of Red Vines.
Tienen Twizzlers en lugar de Red Vines.
You wrote the joke and cartman just laid on the couch eating twizzlers.
Déjame adivinar. Tú escribiste la broma y Cartman sólo se recostó en el sofá a comer twizzlers.
So Liam has to get a job in a call centre to pay for his Turkey Twizzlers?
¿ Así que Liam tiene que conseguir un trabajo... en un call center para pagar sus Twizzlers? No.
And a pack of Twizzlers.
Y un paquete de regaliz.
Breakfast of champions? Twizzlers are a food group, aren't they?
El regalíz es un grupo alimenticio ¿ no es así?
I'll keep digging until I find something that'll bury you.
Seguiré cavando hasta que encuentre algo que te entierre. hasta que encuentre algo que te entierre. Twizzlers.
You've got my word on that.
Te doy mi palabra. Twizzlers. El twist que no puedes resistir.
How'd I do?
¿ Cómo lo hice? Twizzlers. El twist que no puedes resistir.
Nice acting.
Buena actuación. Twizzlers. El twist que no puedes resistir.
Sweet n'sour filled twizzlers.
Caramelos agridulces.
Grab me some twizzlers.
Traeme algunos twizzlers.
Twizzlers gal myself, but thanks.
Twizzlers, pero gracias.
I better see some Twizzlers when I get back!
¡ Será mejor que vea algunos Twizzlers ( Regaliz ) cuando vuelva!
Uh, I need a Twizzzzlers, a Coke and a popcorn, with extra extra arsenic, please.
Necesito un "Twizzlers", una Coca-Cola y palomitas de maíz, con arsénico extra extra, por favor
Oh, and throw in some Twizzlers.
Oh, y agrégale unos Twizzlers.
Baby likes Twizzlers.
A la nena le gustan los Twizzlers ( caramelos ).
I don't think they make a Twizzler pizza yet, hon.
No creo que hagan una piza de Twizzlers todavía, cariño.
Decaf ice tea, easy ice, sprig of fresh mint and two and half twizzlers each.
Té helado descafeinado, una ramita de menta fresca y dos regalicias rojas y media para cada uno.
- I ate your Twizzlers.
- Me he comido tu Twizzlers.
One, put Twizzlers on the candy table, and two, cancel the party because you invited my parents, and they can't be in the same room together.
Una, pon barras de regaliz en la mesa de los dulces y dos, cancela la fiesta porque has invitado a mis padres, y ellos no pueden estar juntos en la misma habitación.
No to canceling the party, and no to Twizzlers.
No a lo de cancelar la fiesta y no al regaliz.
We're a Twizzlers family.
Somos una familia regaliz.
Look, I don't love the idea of giving you a ride, but I'm thinking maybe it'll balance out the bad karma for the pack of Twizzlers I just stole.
Mira, no me gusta la idea de darle un paseo, pero estoy pensando que tal vez voy a equilibrar el karma negativo para el paquete de Twizzlers Me acabo de robar
You know... when I first met my husband, Jason... we were at this party, and he, um... and he said he wanted to dance with a girl who had twizzlers for hair.
Sabes la primera vez que conocí a mi marido, Jason estábamos en una fiesta y él me dijo que quería bailar con una chica, que tenga trenzas en el pelo.
Red Vines or Twizzlers?
¿ Red Vines o Twizzlers?
You want some Twizzlers or some shit, boy?
¿ Quieres caramelos o algo de esta mierda?
fried Twizzlers.
Twizzlers fritos.