English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Two o'clock

Two o'clock tradutor Espanhol

831 parallel translation
I'll come around two o clock.
Vendré a buscarla a las dos.
Two o'clock in the morning.
Las dos de la mañana.
"Rolls Royce says watch for the hearse - two o'clock The gang will be in it - - they'll cover the guards and spring you!"
"Rolls Royce dice que vigiles el coche fúnebre... a las 2 : 00 en punto." "La banda irá dentro. Atarán a los guardias y te liberarán."
"Detective McCowsky's funeral will be the day after tomorrow at two o'clock."
El funeral de Makowsky es pasado mañana a las 2.
The two ladies from the committee will be here at four o'clock. Oh.
Las dos señoras que quedaron de venir llegarán a las 4.
Why were you and your daughter in this house at two o'clock this morning?
¿ Qué hacían usted y su hija en esta casa a las dos de la mañana?
But we'd blame ourselves if we didn't take an hour or two of it now that they've stopped the clock for us, huh?
Pero seríamos culpables de no guardarnos una hora o dos para nosotros ¿ eh?
"... the board will meet you Saturday, June 12 at two o'clock in our main office. "
"la junta directiva se reunirá con usted el sábado, 12 de junio, a las 2 : 00... " en nuestra oficina principal. "
Yes, sir. Be at the prison gate at two o'clock sharp.
Preséntese en la puerta de la prisión a las 2 en punto.
- It's two o'clock. Visiting time is over.
- Son las 14h, se acabó la visita.
You have to make sure that the money is on this table before two o'clock.
Tiene que asegurarse de que el dinero está encima de esta mesa antes de las 2 en punto.
Right. At two o'clock!
Así es. ¡ A las dos en punto!
- Two o'clock.
- Son las dos.
Lecouvreur, my friend, it's two o'clock.
Lecouvreur, mi amigo, son las dos.
It's two o'clock.
Son las dos.
Two o'clock?
¿ A las dos en punto?
Two o'clock.
Las 2.
About two o'clock, but he must've been shot earlier,'cause they picked his horse up clear over near the ranch road.
- A las 2 : 00, pero le dispararon antes. Encontraron su caballo cerca de la pista del rancho.
It is now two o'clock.
Ahora son las dos.
Two more at 2 o'clock over your right wing.
Girando a las 2 : 00. Sobre tu ala derecha, Hank.
A signal at two o'clock.
Una señal a las dos.
At two o'clock, when he / she left the bar, he / she said that he / she would give him / her a beating.
A las dos, cuando se fue del bar, dijo que le daría una paliza.
Two O'clock Courage.
"Valor a las 2." Autor :
Two O'clock Courage.
"Valor a las 2".
I've got to get "Two O'clock Courage".
No puedes esperar tanto.
"Two O'clock Courage," a play by Lawrence Tenny.
"Valor a las 2", una obra de Lawrence Tenny.
From Two O'clock Courage to Menace.
Eres muy gracioso.
- Two o'clock.
¿ De las 2 : 00?
At two o'clock in the afternoon?
¿ A las dos de la tarde?
We will recess until two o'clock, at which time, I will hear the closing arguments.
Continuaremos a las dos en punto con la alegaciones finales.
I've been waiting since two o'clock.
Te espero desde las dos.
Any one of you could be the proud owner of a lovely lamp... or a handbag... or even the clock with two candelabras.
Pueden convertirse en los felices propietarios de una lámpara... o un bolso de piel o un reloj de pared y dos candelabros a juego.
Stayed up till two o'clock to get it ready for the Council meeting.
Dentro de dos horas, espera la decisión del Consejo.
I'll meet you here at two o'clock
Te veré aquí a las dos en punto.
- At two o'clock. Poor Lefevre really loved that boat.
Al pobre Lefevre le gustaba.
It's nearly two o'clock.
- ¿ Qué pasa? - Van a ser las 2.
Two o'clock!
- ¿ Las 2?
You can make the two o'clock plane, Doctor.
Puede tomar el avión de las dos, Doctor.
You know about the funeral, two o'clock tomorrow?
- El funeral será mañana a las 2.
It's two o'clock in the morning.
Son las dos de la mañana.
You know what? We need to hurry It's two o'clock, and if we get to the stadium late it will be full and we'll have to stand up like idiots
Son ya las dos, y si llegamos tan tarde al estadio... lo encontraremos lleno de gente, y tendremos que quedarnos de pie.
It's two o'clock and she still hasn't eaten
- No, no te preocupes. - ¡ Adiós!
- Two o'clock.
¡ Sin comentarios!
It's two o'clock in the afternoon.
Son las dos de la tarde.
And at 10 o'clock that evening two of the most desperate of these rings are simultaneously at work, each unaware of the others operation.
Esta noche, a las 10 horas, dos de las redes de espionaje, están listas para entrar en acción simultáneamente, sin saber la una de la otra.
AT TWO O'CLOCK THE STEPSISTERS AWOKE, AND PREPARATIONS FOR THE GREAT BALL BEGAN.
A las dos, las hermanastras se despertaron... y comenzaron los preparativos para el gran baile...
The Pathfinder to Chicago and Seattle leaving at two o'clock,... west gate, track 13.
El Pathfinder a Chicago y Seattle de las dos en punto efectuará su salida por la vía 13.
Two o'clock in the mornin', he died.
Murió a las dos de la mañana.
It's only a little bit after two o'clock.
Son apenas pasadas las dos.
- Yes, Saturday or Monday,.. .. you don't go to bed before two o'clock.
- Sí, sábado o lunes no te vas a la cama antes de las 2.
The bell has struck two o'clock.
La campana ha dado las dos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]