English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ U ] / Unlawful

Unlawful tradutor Espanhol

470 parallel translation
Witches were thought to have signed an unlawful pact with the Devil, and therefore they were burned at the stake.
Se pensaba que las brujas habían firmado un pacto ilegítimo con el Diablo, y por tanto eran quemadas en la hoguera.
DON'T YOU KNOW IT'S UNLAWFUL FOR GYPSIES TO BE IN THESE PARTS?
¿ No sabe que es ilegal que los gitanos estén en esta zona?
In fact, our presence here constitutes nothing less than unlawful entry.
De hecho, nuestra presencia aquí constituye una falta.
Any unlawful act committed now might upset everything.
Cualquier ilegalidad podría desbaratarlo todo esta vez.
Now, tell me, is there anything unlawful in that?
¿ Hay algo ilegal en eso?
I, Jean, Bishop of Avranche, declared that this trial is unlawful.
Yo, Jean, Obispo de Avranche, declaro este juicio ilegal.
And officers were searching the town to apprise othello of this honor when lo, desdemona's old father himself brings the moor at sword's point to the council chamber upon a charge of working from desdemona with unlawful enchant.
Los oficiales buscaron por toda la ciudad para informar a Otelo de su honor. Mientras el padre de Desdémona llevaba al moro a punta de espada hasta el consejo acusándolo de seducir a Desdémona con encantos ilícitos.
This is unlawful entry!
¡ Esto es allanamiento de morada!
Chester Davitt was taken downtown where he would be booked on suspicion of 187l-P.C. the unlawful killing of a human being with malice aforethought.
Chester Davitt fue llevado al centro como sospechoso de 187l-P.C., asesinato de un ser humano con premeditación y alevosía.
- And therefore I say that his unlawful disguise endangers his life more than it threatens this kingdom for even a knave must know the penalty for wearing the armour of a knight when he's not entitled to the honour.
Por ello, digo que su disfraz ilegítimo... hace peligrar su vida más que amenazar este reino... porque hasta un pillo sabe del castigo... por portar la armadura de caballero sin tener derecho a ese honor.
Is it unlawful to love your people?
¿ Acaso la misericordia es un vicio imperdonable?
To leave her would be unfeeling, unlawful, and unsanitary. I assure you she's been moved by now.
Le aseguro que ya no está ahí.
And heaven help any member of your organization who indulges in rowdy or unlawful behavior.
Y pobre del miembro de su organización... ... que tenga comportamientos camorristas o ilegales.
Bert, you're charged with violation of public act 31428, volume 37, statute number 31428 of the state code, which makes it unlawful for any public school teacher to teach any theory that denies the creation of man as taught in the Bible and to teach instead that man has descended from a lower order of animals.
Bert estás acusado de violar la ordenanza 31428 tomo 37, estatuto Nº 31428 del Código del Estado que declara ilegal enseñar en escuelas públicas teorías que nieguen la creación del hombre según la Biblia y, en su lugar, enseñar que el hombre procede de animales inferiores.
It is unlawful to withhold pertinent information.
Va contra la ley ocultar información pertinente.
I've racked up plenty of crimes. Identity fraud, matrimonial fraud, unlawful detention.
Quebranté Ia ley de registro civil, mis votos de matrimonio y he secuestrado a gente.
The court is also aware of the unlawful assembly the accused created with his Sermon on the Mount.
También está al tanto de la reunión ilegal... convocada por el acusado con su Sermón en la Montaña.
I'll report you for unlawful entry!
Le denunciaré por allanamiento de morada.
What is a sheep compared to a man? Mercy is not unlawful on the Sabbath.
Vale mucho más un hombre que una oveja, por tanto, es lícito hacer el bien en sabath.
What you are doing is unlawful, Lord Caiaphas!
Nicodemo. Lo que haces es ilegal, amo caifás.
"Charged with unlawful possession of a suitcase."
Detenido por posesión indebida de una maleta.
If to preserve this vessel from any foul unlawful touch be not to be a strumpet, I am none.
Conservar este cuerpo para mi señor no es ser una ramera.
If she will return me my jewels I will give over my suit and repent my unlawful solicitation.
Si me devuelve las joyas, pediré su perdón por mi ilegítimo intento.
Sir Thomas, it states in the preamble that the King's former marriage... to the Lady Catherine was unlawful... she being his brother's widow and the Pope having no authority to sanction it.
Sir Thomas, dice en el preámbulo que el primer matrimonio... con Catalina era ilegal, por ser ella la viuda de su hermano y no tener el Papa autoridad para sancionarlo.
A fishnet of ill-begotten kingdoms ruled by immoral lords... battling with their own unlawful armies over illegal border lines.
Una red de reinos mal nacidos, gobernados por señores inmorales, luchando ilegalmente por fronteras ilegales.
This is an unlawful assembly.
Esto es una asamblea ilegal.
Then this unlawful assembly is gonna have to come to order.
Entonces que haya orden en esta asamblea ilegal.
Unlawful assembly for the purpose of causing a disturbance... is punishable by a 30-day jail sentence.
La reunión ilegal con el propósito de causar alboroto se castiga con la pena de 30 días en la cárcel.
It's unlawful. The instruction issued by the Ministry on May 28, 1949, prohibits spending.
que prohibe el gasto.
Yet discreetly indulges in unlawful activity.
Sin embargo discretamente se complace en actividades ilegales
Drinking and gambling and whoring were declared unlawful.
Beber y jugar e ir con fulanas fueron declaradas actividades ilegales.
Nathan Lee Morgan you have been found guilty of unlawful trespass.. ... and robbery.
Nathan Lee Morgan,... ha sido encontrado culpable de allanamiento de morada y robo.
What your wife is doing is unlawful.
Lo que hace su esposa es ilegal.
Aiding a felon in unlawful flight.
Y de ayudar a huir a un criminal.
"Murder is the unlawful, unjustified... " and inexcusable killing of a human being... " by another human being with malice aforethought.
Definición : es la muerte ilícita, injustificada... e inexcusable de un ser humano... por otro que actúa con premeditación.
Not fascinating, Galen, unlawful!
- Es fascinante. - No lo es, Galen. Es ilegal.
They would have encouraged our humans to be equally unlawful.
Habrían fomentado la ilegalidad entre nuestros humanos.
The charge was unlawful occupation of communal property and making too much noise.
Los denuncié por ocupación de espacio público y escándalo nocturno
Now, that's search without a warrant, unlawful detention, false arrest, threat and use of force, police brutality... and I'm a minority group.
Muy bien, registro sin una orden judicial... detención ilegal... arresto falso, amenaza y uso de fuerza... brutalidad policial... y pertenezco a un grupo minoritario.
Not fascinating, Galen, unlawful!
- No lo es, Galen. Es ilegal.
It's unlawful!
¡ Pero eso es ilegal!
Everything I do, everything I touch is unlawful, Domecq.
Todo lo que hago, Doumecq, y lo que toco... es ilegal.
This is unlawful entry and could have serious consequences.
Esto es violación de domicilio, podría acarrearles graves consecuencias.
With all the signs of unlawful entry, an outsider enters the works where it is badly lit. You, Wertheim!
Una persona ajena a la fábrica se introduce con sigilo en ésta por un lugar oscuro. ¡ Vd., Wertheim!
By what authority does he issue such an unlawful order?
¿ Quién le autorizó a dar una orden ilegal semejante?
I think you might wanna consider filing an unlawful entry against Mr Bennell.
Creo que debería reconsiderar formular un allanamiento contra Sr. Bennell.
Did you never feel at any time some sense of impropriety, some recognition of misconduct, some comprehension of unlawful behaviour, some moral misgivings in the performance of these various and sundry criminal acts?
¿ Fue en algún momento consciente de la grave falta que cometía? ¿ Reconoció su conducta errónea? ¿ Comprendió la ilegalidad de sus acciones?
"If a public official is pursuing a probable felon... "... he or she may enter an unlocked storage area without a warrant... "... when there's reasonable suspicion of unlawful activities therein. "
"Si un oficial publico está persiguiendo un probable criminal el o ella podrían ingresar a un lugar cerrado sin orden de allanamiento cuando hay duda razonable de actividades ilícitas en el interior."
Plead you guilty to unlawful acceptance of a gratuity.
Te declaras culpable de aceptar una propina ilegal.
Webster's International Dictionary defines murder as the unlawful taking of human life by another human being.
El Diccionario Internacional Webster define el homicidio...
... Nothing in her background suggests violent and unlawful streak exhibited in this peaceful and attractive young woman.
Muchos aclaman que es una gran persona, aunque algunos no están de acuerdo. Nada en su pasado indica un comportamiento violento... en esta joven atractiva, quien es ahora objeto... de una cacería estatal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]