English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Valedictorian

Valedictorian tradutor Espanhol

393 parallel translation
The class valedictorian, Miss Ruth Westcott.
La alumna que pronunciará el discurso de despedida, señorita Ruth Westcott.
- [Man] Ladies and gentlemen... - Shh. it gives me great pleasure to introduce to you... the class valedictorian, Miss Susan Whitaker... who will speak to you on...
Damas y caballeros... tengo el placer de presentarles... a la alumna que pronunciará el discurso, la Srta. Susan Whitaker... quien hablará... sobre "Nuestra generación y los desafíos del futuro".
I came to tell you that Allison has been named valedictorian.
He venido a decirle que Allison ha sido nombrada la mejor alumna del año.
Students, parents, and beloved faculty, it is now the time to introduce a young man who we are very proud as... I am very proud to know as the valedictorian of this class : Herbert H. Heebert.
Alumnos, padres y estimado profesorado, es el momento de presentarles a un joven del que estamos orgullosos, el estudiante más avanzado del curso, Herbert H. Heebert.
She was valedictorian.
- Ha sido la mejor de su promoción.
- Valedictorian,'95.
- Di el discurso de la clase'95.
I've been chosen Valedictorian of Consolidated.
Leeré mi discurso en el acto de graduación.
The mother of Jesse W. Heywood, valedictorian.
La madre de Jesse W. Heywood, orador de la despedida.
I only been here a year. She was valedictorian.
No, llevo sólo un año aquí.
You have to be valedictorian.
Tienes el examen final.
I told him that Claire was valedictorian and we'd get along somehow.
Que Claire era muy autosuficiente y que ya nos arreglaríamos.
It was my high school graduation. I was valedictorian.
En la ceremonia de graduación del instituto, me correspondia dar el discurso.
- You were valedictorian?
- ¿ A ti te correspondia dar el discurso?
Rose, if you were fourth, how were you chosen valedictorian?
Rose, si fuiste la cuarta, ¿ cómo es que te tocó dar el discurso?
The same way every high school chooses the valedictorian.
Hicimos Io que se hace en todos los institutos.
- Valedictorian. National Merit Scholar.
- Universitario recién graduado.
And now it is my great pleasure to introduce our valedictorian... Kevin Buckman.
Tengo el placer de presentar al alumno que dirá el discurso Kevin Buckman.
And Annelle was the valedictorian of the hairdo class.
Annelle fue la mejor de la clase de peinados.
A-student, editor of the school paper, valedictorian.
El mejor de la clase, redactor del periódico de la escuela.
My teacher said if I keep it up I could make school valedictorian.
Y mi profesor dijo que si seguía así, Podía hacer el discurso de despedida.
Never sought president of the school, valedictorian, athletic hero with your arms raised in victory?
¿ Estás seguro? El flamante delegado de curso, el superatleta alzando los brazos en señal de victoria?
Valedictorian?
¿ Delegado de curso?
Let's have a warm hand for our valedictorian Melissa Tyler!
Un caluroso aplauso a la maestra de ceremonias, ¡ Melissa Tyler!
Kayla was valedictorian of her high school.
Kayla fue una alumna distinguida en la secundaria.
Eagle Scout, class valedictorian, state wrestling champion at 142 pounds.
Eagle Scout, primero de mi clase, campeón de lucha con 65 kg de peso.
Ex cuse me. I was valedictorian.
Perdón, pero era estudiante con las mejores notas.
and now... I'm proud to present your valedictorian... Rebecca warner.
Tengo el orgullo de dar paso al discurso de despedida de Rebecca Warner.
Well, I mistook a preganglionic fibre for a postganglionic nerve during the orals or I would have been valedictorian.
Bueno, confundí una fibra pregangliónica por un nervio postgangliónico en el examen oral de no ser así, habría sido el primero de mi promoción.
I'm not a valedictorian, but I play one on TV.
No soy la mejor de la clase, pero lo actúo por televisión.
I was valedictorian of my university.
Fui la mejor de la clase en mi universidad.
- Valedictorian.
- Di el discurso de despedida.
You're on a valedictorian path, Mr. Krakow.
Va camino de ser el mejor de su promoción, Mr. Krakow.
I was high school valedictorian.
Fui primero de mi clase en el bachillerato.
- Wasn't she valedictorian?
- ¿ No fue primera de la promoción?
I would've been valedictorian.
Hubiera sido el primero de la promoción.
If you hadn't got that wrong, you would be valedictorian.
Si no te hubieras equivocado, habrías sido el primero de la promoción.
And Cynthia, I mean our valedictorian. All right.
Y Cynthia, que dará el discurso de despedida.
And the valedictorian of our class, with a 2.35 GPA...
Y el orador de nuestra clase, con un promedio de 2,35...
Ladies and gentlemen, it is my honour to introduce... this year's valedictorian, Jack Charles Powell.
Damas y caballeros, es mi honor presentarles... al mejor alumno de este año, Jack Charles Powell.
I wasn't valedictorian.
No soy recién recibida, ni siquiera me gradué.
First valedictorian, then Yale, then Yale Law... then the clerking in the ninth circuit... then it's the right firm.
Primero valedictorian, a continuación, Yale, y luego Derecho en Yale... entonces empleado en el circuito noveno... luego en la firma correcta.
Valedictorian of his high school class, worked his way through M.I.T.
Un gran estudiante, graduado de M.I.T.
Woogie's only like all-state football, and basketball, and fucking valedictorian.
Woogie es futbolista y basquetbolista. Además de ser el mejor de su clase.
I went on to become valedictorian.
Me gradué con honores.
Whoo! Finished my valedictorian speech. You guys wanna hear it?
Terminé mi discurso de despedida. ¿ Quieren escucharlo?
Oh? And what makes you so sure you're the class valedictorian, little missy?
¿ Y qué te hace estar tan segura de que eres la mejor alumna de la generación, pequeña señorita?
I was working on my valedictorian speech.
Estaba trabajando en mi discurso de despedida.
And now it's time to introduce our valedictorian, a student who exemplifies academic excellence, as well as extracurricular achievement and social conscience.
Y ahora es el momento de presentar a nuestra mejor estudiante, un estudiante que ejemplifica la excelencia académica, así como logros extracurriculares y conciencia social.
I'm very honored to be your valedictorian, and I worked very hard on this speech, however, I'm not going to give it.
Estoy muy honrada de ser la mejor de la generación, y he trabajado muy duro en este discurso, Sin embargo, no voy a dárselos.
This is perfect timing since McManus and I have chosen Poet to be the class valedictorian.
Es el día perfecto, pues McManus y yo lo escogimos para ser el orador de la graduación.
Who knows what valedictorian means?
¿ Quién sabe qué significa "orador"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]