Valérie tradutor Espanhol
3,259 parallel translation
But first, I'm gonna need you to approach me when I'm near Valerie, so I can ignore you coldly.
Pero antes, acércate a mí cuando esté con Valerie así puedo ignorarte.
Clay, Valerie, Nona.
Clay, Valerie, Nona.
Let's say Valerie.
Ah, sí, Valerie.
I'm looking for a Valerie Nelson!
¡ Busco a una tal Valerie Nelson!
I'm Valerie Nelson.
Yo soy Valerie Nelson.
I'm in love with Valerie Nelson.
Estoy enamorado de Valerie Nelson.
That Valerie Nelson is a liar.
Que Valerie Nelson es una mentirosa.
Valerie?
¿ Valerie?
Valerie?
Valerie.
Were you aware that Valerie was having an affair with your dead general counsel?
¿ Estaba enterado de que Valerie tenía un affaire con su Abogado General muerto?
Maybe Clark Weilman wasn't the only one getting executive perks from Valerie.
Tal vez Clark Weilman no era el único consiguiendo beneficios ejecutivos de Valerie.
Maybe you found out, got jealous, killed Clark, and then you tried to do the same thing to Valerie.
Tal vez lo descubrió, se puso celoso, mató a Clark y luego trató de hacer lo mismo con Valerie.
After Clark was killed, I got an e-mail from Ms. Valerie saying it was urgent I should call her, so I did.
Después que Clark fue asesinado, recibí un correo electrónico de la Sra. Valerie diciendo que era urgente que la llamara, así que eso hice.
We are trying to figure out who tried to kill Valerie Nelson.
Estamos tratando de descubrir quién intentó matar a Valerie Nelson.
Valerie found out you were falsifying the study, so she went to her boyfriend, techsan's top lawyer.
Valerie descubrió que usted estaba falsificando el estudio, así que acudió a su novio, el abogado principal de Techsan.
You left a bloody footprint in Valerie's apartment.
Usted dejó una huella ensangrentada en el apartamento de Valerie.
I could have worked out the kinks... But Valerie started collecting evidence against me like I'm a criminal.
Hubiera funcionado de inmediato pero Valerie empezó a recolectar evidencia en mi contra como si yo fuera un criminal.
Clark, I don't know what Valerie's been telling you, but I can fix this.
Clark, no sé qué Valerie te ha estado diciendo, pero puedo arreglar esto.
You didn't tell me you found a footprint in Valerie's apartment.
No me dijiste que habías encontrado una huella en el apartamento de Valerie.
So, Val, is that, um, short for Valerie?
Entonces, Valm, es para, um, ¿ un diminutivo de Valerie?
Valerie Quillen?
Valerie Quillen?
Last seen by her parents Saturday four o'clock when she left, supposedly to go to the pictures with another girl, Valerie.
Sus padres la vieron por ultima vez el sabado a las 4 de la tarde cuando se fue, supuestamente, al cine con otra chica, Valerie.
- Valerie...
- Valerie...
Talk to her mate Valerie.
Habla con su compañera Valerie.
We were best friends before she fell in with Valerie's crowd.
Eramos mejores amigas antes de que ella se relacionara con la gente de Valerie.
Mary thought Valerie was trying to steal her bloke.
Mary penso que Valerie estaba tratando de robarle su chico.
All Valerie's gang go there.
Todo el grupo de Valerie se junta alli.
What about Valerie Quillen?
Que hay sobre Valerie Quillen?
- Valerie, I have to go!
- Valerie, ¡ me tengo que ir!
Valerie Bertinelli, she wrote a book.
Valerie Bertinelli, escribió un libro.
Valerie, I was working on some new class ideas, and I thought that we should offer prenatal.
Valerie, yo estaba trabajando en nuevas ideas, y pensé que nosotros deberíamos ofrecer prenatal.
Valerie thinks that pregnant women can`t handle hot yoga.
Valerie cree que las mujeres embarazadas no pueden hacer yoga caliente.
Valerie, what happened in there?
Valerie, ¿ qué ha pasado ahi?
Hey, Valerie.
Hola, Valerie.
Where`s Valerie?
¿ Dónde está Valerie?
Can you tell Valerie that I'll be a little late?
¿ Puede decirle a Valerie que llegaré un poco tarde?
Valerie, this is not that big of a deal.
Valerie, no es para tanto.
Valerie was really something special. She's the only one who ever got my skinny vanilla lattes exactly right.
Valerie era especial... era la única que me hacía perfecto el café desnatado con vainilla.
Attention, students, as of today, vice principal Rachel Highmore is stepping down, and guidance counselor Valerie Marks will be moving into that position.
Atención, estudiantes, hoy, el vice director Rachel Highmore ha dimitido y la orientadora Valerie Marks tomará su puesto.
Dr. Glenn Richards. Glenn, meet Valerie Flume, Lulu Spratt, Nurse Dotty, Oren Maestro...
Glenn, te presento a Valerie Flume, Luly Spratt,
Very attractive, with his brown skin and his brown heritage. Valerie :
Muy atractivo, con su piel marrón y su herencia marrón.
Valerie : You realize that Oren is addicted to tearing into flesh.
¿ Te das cuenta que Oren es adicto a desgarrar carne?
Valerie : Yeah, and my Spina Bifida is really smarting today.
Sí, y mi espina bífida me duele hoy.
Spitting image of Valerie Bertinelli, swear to God.
La viva imagen de Valerie Bertinelli, lo juro por Dios.
Do not mention Valerie Plame in his presence.
No menciones a Valerie Plame en su presencia.
Valerie Miller. "Waak"...
Valerie Miller. "WAAK"...
Why don't you come on over, Valerie? ? ?
Oh, Dios.
Must have been Valerie Dawson, Jared's wife.
Ha debido ser Valerie Dawson, la mujer de Jared.
You're Valerie Dawson, right?
Tu debes ser Valerie Dawson ¿ verdad?
Well, I think this is gonna be easy money for you, Valerie, because we're on the same page about everything.
Bueno, creo que esto va a ser dinero fácil para ti, Valerie, porque los dos estamos en la misma página sobre cualquier cosa.
Martin, Valerie really doesn't want to know that.
Martin, Valerie realmente no quiere saberlo.