Vasily tradutor Espanhol
242 parallel translation
Vasili, I think, you're not right in the head...
Pero, Vasily, no estás bien de la cabeza...
Vasili has plowed the field with the tractor!
¡ Vasily ha arado nuestras fincas con su tractor!
Vasili!
Vasily!
Have you killed my Vasili?
Habèis asesinado a mi Vasily?
Have you killed Vasili?
Fuiste tú quien mató a Vasily?
Just like Vasili died for the new life,
Si es que mataron a Vasily por una vida distinta...
Good, Uncle Opanas, we'll bury our Vasili ourselves.
Bien, Señor Opanas, Nosotros enterraremos a nuestro Vasily.
The deadly hate of the enemy on poverty took Vasili away from you...
El odio mortal de nuestros enemigos y el odio a los oprimidos se llevo a Vasily lejos de Uds.
With the iron horse of Bolshevism Vasili destroyed thousand year old fields!
Con su caballo de acero bolchevique, Vasily ha derrotado al ejército de los mil años!
Vasily, - you?
Vasily, - ¿ Tú?
Vasily Petrovich!
¡ Vasili Petrovich!
Vasily Petrovich...
Vasili Petrovich...
Vasily!
¡ Vasily!
Let's go, Vasily.
Vamos, Vasili.
I'm killing a traitor - and an enemy of the working people - my friend Vasily Petrovich Kudyakov, 60 y. o.
Estoy matando a un traidor - - y un enemigo de los trabajadores - - mi amigo Vasili Petrovich Kudyakov, de 60 años
Old Vasily is resting in one's laurels, -
El viejo Vasily ya está durmiendo en los laureles, - -
Vasily Buslai
Vasily Buslai
Vasily Buslai!
Vasili Buslai.
Have you heard? Vasily is going to get married.
Vasili está pensando en el matrimonio.
What's your hurry, Vasya?
Rápido te retiras, ¿ Vasily?
Take care, Vasily, stand fast against the Germans.
Resiste, Vasily.
Where is Vasily Buslai?
¿ Dónde está Vasily Buslai?
Here is Vasily!
¡ Aquí está Vasily!
To your health, Vasya!
¡ Quizás la buena fortuna te acompañe, Vasily!
My son Vasily has never been second-best to anyone!
¡ Nunca mi hijo fue segundo en nada! .
- Vasily Vasilyevich.
- Vasili Vasílievich.
Vasily Vasilyevich said he'd open up another dyeing shop.
Vasili Vasílievich dijo que abrirán otra tintorería.
Vasily Vasilyevich.
Vasili Vasílievich.
Vasily Vasilyevich, a customer's here for you.
Vasili Vasílievich, hay trabajo, tenemos un cliente.
"This is the grandson of Vasily Kashirin, owner of the dye works!"
"Soy Vasili Kashirin, nieto del jefe de un taller".
Vasily Vasilyevich, take it.
Vasili Vasílievich, toma.
Only punish my daughter-in-law. And open my son Vasily's eyes, so he'll see her in her true colors.
Sólo te pido que castigues a mi nuera, y que a mi hijo Vasili le abras los ojos.
Can I see the boss, Vasily Semyonov?
¿ Pudiera yo ver al dueño, Vasili Semiónov?
Wait, Vasily Semyonov.
Espera, Vasili Semiónov.
Have a drink with us, Vasily Semyonovich.
Vasili Semiónovich, beba con nosotros.
Don't be angry with us, Vasily Semyonovich.
Vasili Semiónovich, no te enfades con nosotros.
Vasily Livanov Yevgeny Urbansky
Vasily Livanov Yevgeny Urbansky
Vasily Vitalyevich, what's this?
Vasily Vitalyevich, ¿ qué es esto?
Comrade Vasily Vasilov, minister of International Affairs.
El camarada Vasily Vasilov. Ministro de relaciones exteriores.
- Hello, Comrade Vasilov.
Hola camarada Vasily Vasilov.
Comrade Vasily Vasilov, you know how important those Candy countries are, not only for us, but for the cause.
Camarada Vasily Vasilov. Usted sabe la importancia... que tiene para nosotros esos países de dulce. Más que para nosotros, para nuestra causa.
I have no doubts about your diplomatic ability, comrade.
Yo no dudo de su habilidad diplomática camarada Vasily Vasilov.
Your Excellency, Vasily Vasilov, minister of International Affairs.
Excelentísimo camarada Vasily Vasilov. Ministro de relaciones exteriores.
Where is that idiot Vasily Vasilov who lets them be together.
¿ Donde está eso idiota de Vasily Vasilov que no lo separa?
- Vasily SHUKSHIN
Vasili Shukshin
Vasily Ivanovitch?
¿ Vasili Ivanovich?
Hello, Vasily Fedotovich.
- ¡ Buenas tardes!
Uncle Vasily, they're taking Rodion away!
¡ Tío Vasily, se llevan a Rodion!
My turn now.
Espera Vasily. Déjame darle una patada.
Vasili's fame will fly around the entire world like our Bolshevist airplane above!
¡ La gloria de Vasily recorrerá el mundo entero...
Vasily.
Vasily.