English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Vietnam

Vietnam tradutor Espanhol

4,963 parallel translation
Vietnam style food today.
Comida vietnamita.
Vietnam.
- Vietnam.
I have a Vietnamese assistant? How the hell did that happen?
¿ Por qué es mi ayudante de Vietnam?
Pathetic. How can she go from anti-Vietnam demonstrations to that?
Patético. ¿ Cómo llegó ella de demostraciones anti-Vietnam a eso?
We fought against the powers that be all the time, and expel the U.S. from Vietnam with each tank and gun and bomb
Luchamos contra los poderes de siempre... y sacar a los U.S.A. de Vietnam junto con cada tanque, arma y bomba.
In Vietnam, I've seen them cut men in half.
En Vietnam, las he visto cortar a un hombre por la mitad.
Like Vietnam vets.
Como los veteranos de Vietnam.
The minute she stops talking, you gotta make a beeline for those sign-up sheets like it's the last chopper out of Vietnam. You got a pen?
En cuanto pare de hablar, tienes que ir directamente a por esas hojas de inscripción como si fuese el último helicóptero en Vietnam. ¿ Tienes un boli?
Was a soldier, died in Vietnam.
Era soldado, murió en Vietnam.
Told me his old man handled a flamethrower in Vietnam, and his grandfather used one in the South pacific.
Me contó que su viejo manejaba un lanzallamas en Vietnam, y que su abuelo usaba uno en el Pacífico Sur.
He was a pilot in Vietnam, and he'd be flying his plane, 3,000 feet up, drop his bombs, go back to base.
Fue piloto en Vientam, y ha estado volando su avioneta, a 3000 pies de altura, suelta sus bombas, y regresa a la base.
I've always wanted to go to Vietnan.
Vietnam es un lugar que quiero mucho irme.
F.D.R. arrested Japanese Americans and Italian Americans just because of their nationalities and the supreme court let them get away with it. And two generations after that the war on drugs was prosecuted to distract us from the disaster in Vietnam and the economic destruction brought about by wage and price controls and the rejection of the gold standard.
Franklin D. Roosevelt arrestó ciudadanos Japóneses e Italo-americanos sólo por sus nacionalidades y la corte suprema lo dejó salirse con la suya dos generaciones después de eso la guerra contra las drogas fue desplegada para distraernos del desastre en Vietnam y la destrucción económica derivada
For a long time I wanted to go to Vietnam.
Desde hace tiempo que quiero ir a Vietnam.
Quick question : you've been to Vietnam, right?
Una pregunta rapida, tu has estado en Vietnam, ¿ verdad?
And then there was the Bond film in Vietnam and it was just stupid stunt, after stupid stunt, all shot from a helicopter.
Y entonces había la película de Bond en Vietnam y eso sólo eran especialistas y más especialistas, todos disparados desde un helicóptero.
I was worried she would think we were taking her back to Vietnam, but she seemed okay.
Me preocupaba que pensara que la llevábamos de vuelta a Vietnam, pero parecía estar bien.
Possibly because she was an infant when she left Vietnam.
Probablemente porque era solo un bebé cuando salió de Vietnam.
Also, Vietnam is not China.
Y además, Vietnam no es China.
I remember in Vietnam we used to play some dumb jokes...
Recuerdo que en Vietnam solíamos hacer bromas tontas...
Yesterday afternoon at the Vietnam Consulate.
Ayer por la tarde en el Consulado de Vietnam.
Everything you can find on groups who oppose the current regime in Vietnam, please, Eric.
Todo lo que puedas encontrar de grupos que se opongan al actual régimen en Vietnam, por favor, Eric.
It's an organization trying to bring democracy to Vietnam.
¿ Es una organización que intenta llevar la democracia a Vietnam?
He served in Vietnam.
Sirvió en Vietnam.
That was a completely different group- - the Government of Free Vietnam.
Ese fue un grupo totalmente distinto... El gobierno del Vietnam libre
Vietnam was 40 years ago.
Vietnam fue hace 40 años.
The U.S. ambassador to Vietnam actually attested to their peaceful means.
El embajador de USA en Vietnam realmente corrobora sus métodos pacíficos.
It's the creation myth of Vietnam.
Es el mito de la creación de Vietnam.
Even though the two Vietnams seem apart and different, they share the same parents.
Aunque los dos Vietnam parezcan lejanos y diferentes, comparten los mismos ancestros.
Well, it's usually, "If you talk, we'll kill your family back home."
Normalmente es "si hablas, mataremos a tu familia en Vietnam."
Vietnam.
Vietnam.
By flooding the North Vietnamese and Viet Cong supply lines, it would reduce their utility and choke off supplies to guerillas in the south.
Al inundar las líneas de suministros de Vietnam del Norte y el Viet Cong, se reduciría su utilidad y debilitaría el suministro para las guerrillas en el Sur.
Uh, you know what it's like in Vietnam, that takes three or four hours.
Uh, ¿ sabes lo que es como en Vietnam, que tiene tres o cuatro horas.
Got drafted, sent to Vietnam.
Fue obligado, enviado a Vietnam.
You know about Vietnam?
¿ Sabes lo de Vietnam?
even though he was too scared to fight for his country during the American War of Aggression in Vietnam he broke all records for killing prisoners during his time as Governor of Texas.
a pesar de que estaba demasiado asustado para luchar por su país durante la Guerra de la agresión en Vietnam rompió todos los récords de matar a prisioneros durante su etapa como gobernador de Texas.
Well, it was a year, actually, but I spent most of it in Vietnam.
Bueno, en realidad fue un año, pero pasé la mayor parte de él en Vietnam.
Dana dumped you when you were in Vietnam?
¿ Dana te dejó mientras estabas en Vietnam?
Cronkite had one and that was the end of Vietnam.
Cronkite la tenía y fue el final de Vietnam.
Mine looks more like Vietnam.
Mina se parece más a Vietnam.
Back in 1968, when Rennie Davis and Hayden and their guys organized the SDS, it was specifically to end the Vietnam War.
En 1968, cuando Rennie Davis y Hayden y otros organizaron la SDS fue específicamente contra la guerra de Vietnam.
We were supposed to spend the weekend at my parents after his return from Vietnam.
Después de Vietnam, íbamos a pasar el fin de semana en Biarritz, con mis padres.
Oh, I don't know... Vietnam?
¿ No sé..., Vietnam?
We're not in Vietnam, and we're not at home.
No estamos en Vietnam, y no estamos en casa.
And then we landed, and then in the airport... was a group of people with signs... and I thought, " This is a protest for Vietnam or something.
Y luego aterrizamos y vimos un grupo de gente en el aeropuerto con carteles. Pensé : "Esta es una protesta contra Vietnam o algo así"
Two U.S. boats are attacked by three Vietnamese boats, and that's what brings the U.S. into the Vietnam conflict.
Dos barcos estadounidenses son atacados por tres barcos vietnamitas, y eso lleva a los EE.UU. al conflicto de Vietnam.
Vietnam in New Orleans now.
Vietnam en Nueva Orleans ahora.
Well, I think we drank fecal matter in'nam.
Bueno, creo que bebimos materia fecal en Vietnam.
Well, I know that, uh, when I went to Vietnam, I was a kid.
Bueno, eso lo sé, cuando fui a Vietnam era un chico.
Know what died in Vietnam.
- Sé, que murió en Vietnam.
While I was in Nam dodging enemy fire and watching my best friends die,
Mientras estuve en Vietnam

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]