English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Volta

Volta tradutor Espanhol

88 parallel translation
Just seizing him up.
Ya está a volta? ¿ o no? Ahí está el detalle señor Juez.
Alessandro Volta!
Alessandro Volta!
As saying "At the end turn [volta] to the right".
Se dice, vaya hasta el fondo y de la vuelta a la derecha.
- Alessandro Volta!
- Alessandro Volta.
Here, you will meet men from all parts of West Africa Nigeria, Niger,
Aquí se encuentran los hombres de toda África occidental de Nigeria, del Níger, de Alto Volta, de Sudán para vivir la gran aventura de las ciudades africanas.
My folks are in Upper Volta. I stay with friends.
Yo vivo en Treichville, en casa de unos amigos... porque mis padres están en Alto Volta.
Volta, Ampere, Curie - those were the names!
Volta, Ampere, Curie... ¡ Esos apellidos sí suenan bien!
Right after the seconda volta you play this bar.
Esta melodía no es difícil. Aquí empezamos después de la segunda volte.
A dog called'Traz Cá', Vira-Volta'e'Capataz'
Un can llamado Trazcá Vira-Vuelta y Capataz
Where was you last night? I visited Mrs Volta. Hour?
De hecho, igual que en el caso Binni, encontramos un guante al lado del cadáver.
Volta's pile, which as the demonstratory digit shows, is composed of discs of differing metals which give off electricity ;
la pila de Volta, la que, como el dedo demarcador señala, se compone de discos de metales diferentes que producen electricidad ;
In 1800 another italian, with the electrical name of Volta got it right.
En 1800, otro italiano, con el nombre tan eléctrico de Volta dio en el clavo.
Volta saw that the electricity came from the reaction between Galvani's scalpel and the metal in the plate under the frog, so he built a pile of differing metal plates and got electricity, called it his pile.
Volta vio que la electricidad provenía de la reacción entre el escalpelo de Galvani y el metal de la placa bajo la rana, entonces construyó una pila de placas de metales diferentes y obtuvo electricidad. La llamó pila.
Well, now, out loonies had Volta's pile to give them constant electricity, and there was no stopping them.
Bien, ahora nuestros chiflados tenían una pila de Volta que les daba electricidad continua, y ya nada podía pararlos.
And this letter is why we are on a lake in northern Italy, because it was sent ot a man called Alexander Volta, who lived here, in Como.
Y esta carta explica por qué estamos en un lago del norte de Italia, porque fue enviada a un hombre llamado Alessandro Volta, que vivía aquí, en Como.
Volta had just finished in making a new of making the spark that Priestly was using to explode his gases with.
Volta acababa de inventar una nueva manera de hacer la chispa que Priestley estaba usando para hacer explotar gases.
Priestly's letter sent Volta off on a trail that everybody else was on at the time, investigating what kind of gases were mixed up in air.
La carta de Priestley mandó Volta por un camino que todos los demás seguían en esa época, investigar qué clase de gases conformaban el aire.
Volta?
¿ Volta?
only Volta called it'inflammable air'.
solo que Volta lo llamó'aire inflamable'.
Now, Volta chose this substance.
Ahora, Volta eligió esta substancia.
that lid now has a fairly stiff charge of static electricity in it, and it will retain that charge almost permaenetly, which is why Volta called this his eternal electricity machine.
la tapa ahora tiene una carga bastante alta de electricidad estática, y mantendrá esa carga casi permanentemente, por eso es que Volta la llamó su máquina de electricidad eterna.
Now, Volta used to carry this charged lid around as a power source for his next invention, which was based on Priestly's idea of using an electric spark to explode gases ;
Ahora, Volta solía llevar esta tapa cargada por ahí como fuente de energía para su próximo invento, el cual estaba basado en la idea de Priestley de usar un arco eléctrico para explosionar gases ;
only, Volta did it with style.
solo que Volta lo hizo con estilo.
Volta had two great ideas immediately.
Volta tuvo dos grandes ideas de inmediato.
It was one of Daimler's distributors, a man called Jellinek, who pushed hard for a new form of ignition, and in 1899, Daimler adopted a system that was the direct descendant of Volta's pistol.
Fue uno de los distribuidores de Daimler, un hombre llamado Jellinek, que presionó fuerte por una nueva forma de ignición, y en 1899, Daimler adoptó un sistema que fue un descendiente directo de la pistola de Volta.
Newcomen's piston, Drake's oil, the scent spray, and Volta's pistol.
El pistón de Newcomen, el petróleo de Drake, el pulverizador y la pistola de Volta.
Suppose, for instance, you'd come across Volta's electric pistol in the 18th century, what would you have made of it?
Supongamos, por ejemplo, que hubiéramos tenido la pistola eléctrica de Volta en el siglo XVIII,
They are from Sudan, and Mali, Upper Volta!
¡ Son del Sudán, Mali y el Alto Volta!
As Volta Redonda, The city of steel
Como prueba en Volta Redonda, La ciudad del acero
And that tragedy in Upper Volta.
Y la tragedia en el alto Volta.
The Upper Volta.
En el Alto Volta.
He's not still in the Upper Volta.
Está todavía en Alto Volta.
He left the Upper Volta...
Es el mejor en Alto Volta. Yo lo supe...
In Volta's battery, two different metals in contact give rise to a flow of electrons... which are conducted from one cell to another.
En la pila de Volta, dos metales distintos en contacto aumentan un flujo de electrones que son conducidos de una celda a otra.
- What is the capital of Upper Volta?
¿ Cuál es la capital de Alto Volta?
- Where is the Upper Volta?
¿ Donde está el Alto Volta?
Would that be the Mboto Gorge where we massacred the peace-loving pygmies of the Upper Volta and stole all their fruit?
¿ Fue allí donde masacramos a esos pacíficos pigmeos del Alto Volta y les robamos la fruta?
- Que tal dar uma volta no píer antes de jantar?
¿ Por qué no vamos al muelle antes de ir al restaurante?
Sitio Volta da Pedra.
Sitio Volta da Pedra.
Next time I'm not going to let her off the hook.
La prossima volta non me la lascerò sfuggire
That is the first time I've ever heard you say you don't like someone.
Cara questa è la prima volta che ti sento dire che qualcuno non ti piace - Dovresti dirlo più spesso
And the capital of Upper Volta is Ouagagoudou.
Y la capital del Volta Superior es Ouagagoudou.
After lunch, you'll be driven home.
Después del almuerzo Ios señores serán conducidos de volta a su casa.
- The Volta.
- El lanzarrayos.
Volta, Volta, Volta.
Lanzarrayos, lanzarrayos.
The Volta.
El volta.
Mi ha portato sulla neve per la prima volta.
Me llevó a la nieve por primera vez.
Play a volta.
Toca una volta.
Volta!
- Volta.
How long were you together?
- ¿ A qué hora vio a la Sra. Volta?
Play a volta!
¡ Tocad una volta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]