Wain tradutor Espanhol
33 parallel translation
You wouldn't tell Dr. Wain.
No le diga nada al Dr. Wain.
It's the man from "the hay-wain."
Soy el Hombre del Carro de Heno.
The man from "the hay-wain" by constable. Dad!
El Hombre del Carro de Heno, de Constable.
it's the man from "the hay-wain" By constable to see you.
¡ Padre, el Hombre del Carro de Heno de Constable pregunta por ti!
The man from constable's "the hay-wain" said last night that there was no chance of a return to the pictures before the weekend.
El Hombre del Carro de Heno de Constable... dijo que no volverán a los cuadros antes del fin de semana.
The people of northern Europe imagined another pattern. To them it was Charles'Wain, or wagon.
Para la Europa nórdica era el Carro de Carlos, o la carreta.
I think Mark wain said that.
Eso lo dijo Mark Twain, ¿ no?
You may have heard the tale of the wizard Voger of Wave, who delighted in taking the shape of a bear, and did so more and more often until the bear grew in him and the man... died away.
Deben haber escuchado el cuento del mago Borjer de Wain que adoraba tomar la forma de un oso. Y lo hizo cada vez más seguido hasta que el oso creció en él, y el hombre murió convirtiéndose en el oso y mató a su propio hijo en el bosque.
Some more wain.
Más "vi-no".
Sir Gawain to Gwalchmei. Culhwch and Olwen. Verus gen bree.
"Circle wain de gowcamay doluca and allowyn, versus bray"
Um, you'll notice in that last episode, David Wain, one of the producers of Childrens Hospital, uh, presents me, without the makeup on, as Cutter Spindel, the actor that plays Dr. Blake Downs in the series.
Advertirían que en el último episodio, David Wain, uno de los productores de "Childrens Hospital," me presentó, sin maquillaje, como Cutter Spindel, el actor que interpreta al doctor Blake Downs en la serie.
So, ladies and gentlemen, the real Cutter Spindel, David Wain.
Damas y caballeros el verdadero Cutter Spindel, David Wain.
- I was playing David Wain.
Hacía de David Wain. Correcto.
- "David Wain."
"David Wain."
I wain Africa a few months ago. He was responsible for murdering a friend of mine.
Estuve en África hace unos meses, fue el responsable del asesinato de un amigo mío.
Richard went off to create a modern day interpretation of Constable's Hay Wain,
Richard se fue a hacer una reinterpretación moderna de "La carreta de heno" de John Constable.
Every day, over 10,000 people go to the National Gallery to see the Hay Wain,
Cada día, más de 10.000 personas van a la Galería Nacional a ver "La carreta de heno".
Also, because I'd substituted the Hay Wain for a Zonda,
Y también porque he cambiado la carreta por un Zonda.
Thank you, Mr. wain.
Gracias, Sr. Wain.
Wong Shun-yik and cheung Tsz-wai With deep sorrow and absolute respect
Wong Shun-Yuk Y Chung Ts-Wain... con profunda pena y absoluto respeto.
By the way, cheung Tsz-wai is still alive
Por cierto, Chung Ts-Wain sigue vivo.
Tsz-wai lf I saved you five years ago and let him die
Ts-Wain. Si te hubiera salvado a ti y le hubiera dejado morir...
Tsz-wai, Buddha asks for you
Ts-Wain, Buda pregunta por ti.
cheung Tsz-wai
Chung Ts-Wain
cheung Tsz-wai, did you do it?
Chung Ts-Wain, ¿ fuiste tú?
Especially you, cheung Tsz-wai playing dirty trick on me?
Sobre todo tú, Chung Ts-Wain. Jugándomela por la espalda.
Louis Wain.
Louis Wain.
She was one step away from Louis wain cat drawings.
Ella iba solo un paso más allá que los dibujos de gatos de Louis Wain.
- Ruby wain, mr. Bolivar's manager.
Ruby Wain, mánager del señor Bolivar.
Wait. Wain ".!
¡ Espera. espera!
Odin's Wain, they call it.
El Wain de Odín, lo llaman.
My name is David Wain.
Me llamo David Wain.
Tsz-wai
Ts-Wain.