English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Wanted

Wanted tradutor Espanhol

222,543 parallel translation
I thought he just wanted to watch, but once we got there, he said he wanted to fight, so they set up a match for him.
Pense que solo queria mirar pero una vez alli, dijo que queria luchar, por lo que lo inscribi en un combate.
They wanted a $ 5 million ransom.
Querian un rescate de cinco millones de dolares.
I doubt his fellow SEALs wanted the world to know Dr. Carter was killed by friendly fire.
Dudo que sus compañeros SEALs quisieran que el mundo supiera que la Dra. Carter fue asesinada por fuego amigo.
When they first got here, I tried to move them to the big two-bedroom upstairs, but they said they wanted the fireplace.
Cuando llegaron por primera vez, trate de mudarlos a los dos grandes dormitorios de arriba, pero dijeron que querian la chimenea.
When I walked into the jungle, I knew that as long as I stayed on mission, the folks up the chain of command had my back, and if there was something that they wanted to keep out of the public eye, there was a damn good reason for it.
Cuando me interne en la selva, sabia que mientras estuviera en mision, aquellos en la cadena de mando cubrian mi espalda, y si habia algo que querian mantener fuera de la vista del publico, habia una razon muy buena para ello.
I'm sure there are things he wanted to tell me but couldn't.
Estoy seguro de que hay cosas que queria decirme, pero no pudo.
Maybe he just wanted to set the record straight so he could make peace with what he did.
Tal vez solo queria poner las cosas claras para que pudiera hacer las paces con lo que hizo.
I wanted to take them alive.
Quería llevármelos con vida.
They wanted to go out like Butch and Sundance.
Querían salir en plan Dos hombres y un destino.
But I wanted to talk to you about your dad.
Pero quería hablar contigo sobre tu padre.
He wanted to make sure she was well-fed.
Quería asegurarse de que estaba bien alimentada.
'Cause that's exactly what the mole would've wanted.
Porque eso es justo lo que al topo le hubiera gustado.
Either they got what they wanted, or... this was never about him.
O bien obtuvieron lo que querían o... esto nunca fue por él.
He said he wanted nothing to do with you.
Dice que no quiere saber nada de vosotros.
I think you just wanted to get Louis back.
Creo que solo querías recuperar a Louis.
She wanted to keep her whereabouts a secret.
Quería mantener su paradero en secreto.
Maybe someone really hated him, wanted to hurt his family.
Quizá alguien lo odiaba en serio, quería hacerle daño a su familia.
Yeah, she wanted us out of there.
Sí, nos quería fuera de ahí.
She got what she wanted.
Consiguió lo que quería.
It's not Margaret I wanted you to meet.
No es a Margaret a quien quería que conocieras.
If he wanted to kill himself, he had a much easier way tucked in his trousers.
Si quería matarse, tenía una forma más fácil metida en sus pantalones.
He wanted to meet in person because he thought someone might be listening in on the call.
Quería encontrarse contigo porque pensaba que alguien podría estar escuchando la llamada.
Just wanted to see how the guidance system's coming along.
Sólo quería ver cómo el sistema de guiado viene junto.
I just wanted to get drunk and not wear sweatpants.
Sólo quería emborracharse y no use pantalones de chándal.
I wanted to meet Trace Adkins to see if they were a group, a person, or a diet plan.
Quería conocer a Trace Adkins para ver si era un grupo, una persona o una dieta.
Ina, Até... I just wanted to give you this necklace back.
Ina, Até, solo quería devolverles este collar.
And the medication could take weights out of the vest, but I still came across as either bored or cold or superior, none of which I wanted to come across as.
Con los medicamentos, sentía el chaleco más ligero, pero daba la impresión de que era aburrido, frío o me creía superior. Y no quería dar esa impresión.
And I always wanted to say, "That's because I'm sad."
Siempre quise responderles : "Porque estoy triste".
As my butt hits the couch, I realize I didn't ask if she wanted anything.
Ni bien me senté, noté que no le había preguntado si quería algo.
He never understood, I wanted a relationship with him, so I would always try, you know, despite his behavior.
Siempre quise llevarme bien con él, así que seguí intentándolo, a pesar de su comportamiento.
And I could tell he wanted me to grovel for it.
Sabía que él quería que le implorara que me incluyera.
If my dad was giving out blankets, I would have wanted a blanket.
Si mi padre nos hubiese dejado mantas, habría querido una.
Who my father was, who I was, why somebody wanted the world to believe I was dead.
Quién era mi padre, quién era yo, por qué alguien quería que todo el mundo creyera que estaba muerto.
I wanted so badly to show you, but I didn't want to jinx us.
Quería tanto mostrártelo, pero no quería llamar a la mala suerte.
I just wanted to say... the Galra, they've done terrible things.
Quería decirte que... los galra... hicieron cosas terribles.
I wanted to hate you.
Quería odiarte.
You just wanted to get high and take us down with you!
¡ Solo querías que nos colocásemos y arrastrarnos contigo!
And then he wanted out like he was Cahill's savior.
Y luego quiso aparecer como el salvador de Cahill.
Now, I just wanted to point out a first in your partnership.
Ahora, quiero acotar algo por primera vez en su asociación.
No, it's not funny, but maybe you should talk to the shrink that you made me to go who screwed me up, and I walked out of there, and I just wanted to get high,
No, no es gracioso, pero tal vez deberías hablar con el psiquiatra al que me hiciste ir y que me echó a perder, y que salí de allí, y solo quería elevarme, y no estoy hablando acerca de este tipo de elevación,
I wanted to see how fast I could heal.
Quería saber lo rápido que podía curarme.
Susan wanted to stop, but I've never been squeamish.
Susan quería parar, pero yo nunca he sido remilgada.
I wanted to trust you.
Quería confiar en ti.
He wanted to speak with me?
¿ Quería hablar conmigo?
Wanted a seat at the table, did we?
Querías un sitio en la mesa, ¿ verdad?
He wanted information.
Quería información.
He only wanted to come home.
Solo quería volver a casa.
I wanted something creative and free, you know?
Quería algo distinto y creativo, ¿ sabes?
It wouldn't last forever but if we wanted we could destroy Westmorland and Neolution. Go somewhere warm.
No durará por siempre, pero si queremos podemos destruir a Westmoreland y a Neolución ir a un lugar cálido.
I told you what I wanted.
Te dije lo que quería.
We wanted to respect their privacy.
Quería respetar su intimidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]