English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Warriors

Warriors tradutor Espanhol

3,524 parallel translation
Someday I'm sure you will make fine warriors.
Sí. Algún día, seguro que seréis magníficos guerreros.
You thought you could defeat Asgard's warriors?
¿ Crees que podías derrotar a los guerreros de Asgard?
She may seem like a Vanderbilt to you, but she has the blood of warriors.
Ella puede parecerte una Vanderbilt, pero tiene sangre de guerreros.
The northerners are such fearsome warriors.
Los norteños son guerreros muy feroces.
Your brothers were warriors, both of them dead at the hands of those you seem so eager to protect.
Tus hermanos eran guerreros, a ambos los mataron aquellos que tú pareces ansioso por proteger.
do you expect to banquet these majesty warriors...
Qué espera el banquete estos magestuosos guerreros...
and i will be expecting strate, once and for all quit your traveling about your past, slum warriors and let the real fighters enjoy our night
y voy a estar esperando estrategias, de una vez por todas renuncien a su viaje al pasado, guerreros de tugurios y dejen que los verdaderos luchadores disfruten su noche
Do not sleep, warriors!
No se duerman, guerreros!
We are also ruthless warriors, capable of unspeakable crimes because of that same complete devotion.
También somos guerreros despiadados capaces de crímenes indecibles por esa misma devoción total.
The senior officers seated at your table tonight share with me the privilege of leading the outstanding warriors that keep this country free.
Los Oficiales superiores sentados en sus mesas esta noche me han dado el privilegio de liderar a los guerreros destacados que mantienen libre este país.
I want warriors who fight not for treasure, but for blood.
Quiero guerreros que no peleen por tesoros, Sino por sangre.
Warriors like these.
Guerreros como estos.
Ironborn warriors will cry out our names as they leap onto the shores of Seagard and Faircastle.
Guerreros de hierro gritarán nuestros nombres al pisar las costas de Seagard y Faircastle.
They've got to be shed ad gladium by the warriors whose victories this day have earned them position in the Primus!
¡ Deben ser ejecutados ad gladium por los guerreros cuyas victorias en este día les han otorgado un lugar en el primus!
Warriors.
Guerreros.
And fills our numbers with warriors.
Y añade más guerreros a nuestro grupo.
Ships heavy with warriors captured by the Romans, as many of us once were- -
Barcos cargados de guerreros capturados por los romanos, como tantos de nosotros lo fuimos una vez...
But you're not warriors, not yet.
Pero no sois guerreros, no aún.
If we no more meet till we meet in heaven, then, joyfully, warriors all, adieu!
Si no hemos de vernos hasta el Cielo, entonces, ¡ os doy el adiós a todos vosotros, guerreros!
Tell the constable we are but warriors for the working day.
¡ Decidle que nos sólo somos guerreros de todos los días!
You and your Secret Warriors have played your part.
Tú y tus guerreros secretos cumplisteis vuestro papel.
Llamas are nature's greatest warriors.
Las llamas son las mejores guerreras de la naturaleza.
It's quite common in the insect world, women being the warriors.
Es común en los insectos que las guerreras sean hembras.
They are the true warriors of the PPC.
Ellos son los verdaderos guerreros de la PPC.
All those big, strong Jewish warriors?
¿ Todos esos grandes, fuertes guerreros judíos?
Look, forgotten warriors on the east grounds near the family plot.
Mira, guerreros olvidados de las tierras orientales cerca de la parcela familiar.
Even the Norse warriors were frequent cross-dressers.
Incluso los guerreros Norse se cambiaban - frecuentemente las vestimentas. - Es fascinante, Bones.
These Kree. They send their warriors here to train against these monsters.
Los krees... envían aquí a sus guerreros para entrenarse contra esos monstruos.
If you truly claim to be warriors... then prove it!
Sé que se creen guerreros. ¡ Así que demúestrenlo!
He said the truce was broken, that the other side was coming over now, that he needed warriors.
Dijo que la tregua estaba rota, que ahora el otro lado vendría, que necesitaba guerreros.
Weapon of choice for Hawaiian warriors.
El arma elegida por los guerreros hawaianos.
How about a hundred Hawaiian warriors?
¿ Alrededor de cien guerreros hawaianos?
Sun Tzu! That's just for ancient Chinese warriors.
Eso no es más que para antiguos guerreros chinos.
The warriors of Lilith are coming for you.
Los guerreros de Lilith están viniendo por ti.
A ) I'm a huge football fan. And B ) the Warriors uniforms remind me of my beloved Jets.
Y B ) el uniforme de los Warriors me recuerda a mis amados Jets.
The story of the Crusades is remembered as a tale of religious fanaticism and unspeakable violence, of medieval knights and jihadi warriors, of castles and kings, heroism, betrayal, and sacrifice.
La historia de las Cruzadas es recordada como un cuento de fanatismo religioso de inexplicable violencia, de caballeros medievales y guerreros jihad, de castillos y reyes, heroísmo, traición, y sacrificio.
The Pope knew only too well the anxiety of Christian warriors trapped in a worldly profession imbued with violence, yet taught by the Church that bloodshed was sinful.
El Papa sabía muy bien la ansiedad de los guerreros cristianos atrapados en una profesión imbuída de violencia, en contra de las enseñanzas de la Iglesia que matar era pecado.
As the Crusaders marched across the plains of Asia Minor, they were ambushed by a ferocious band of nomadic warriors...
Cuando los Cruzados marchaban a través de las planicies de Asia Menor, fueron emboscados por una banda de feroces guerreros nómadas...
one of medieval warriors still wracked by fear and doubt.
una de guerreros medievales quebrados por el miedo y la duda.
But the Christian warriors went after them, cutting them down as far as the famous Aqsa Mosque... .. where there was such a massacre that the Crusaders were wading through their enemies'blood.
Pero los guerreros cristianos fueron tras ellos, matándolos tan lejos como la famosa mezquita de Aqsa donde hubo una masacre tal que los Cruzados tenían que vadear a través de la sangre de sus enemigos.
Now, warriors, we have our fifth anniversary show coming up.
- Shh. Ahora guerreros, tenemos nuestro show del quinto aniversario llegando.
She was a founding member of the WFE, the Warriors For Earth.
Ella fue un miembro fundador del WFE, los Guerreros por la Tierra.
Like the Terra Cotta Warriors of ancient China.
Como los guerreros de Terra Cotta de la antigua China.
They were brave warriors that stood with honor!
Eran guerreros valientes que se paraban con honor.
Zor warriors, wake up!
¡ Guerreros Zor, despierten!
Zor warriors, kill'em all!
¡ Guerreros Zor, mátenlos a todos!
Zor warriors, keep at them.
Guerreros Zor, sigan.
I mean, dispatching two of his most proficient warriors to track down one unconfirmed Energon spike.
Quiero decir, enviar a dos de sus guerreros más hábiles a rastrear una fuente de energon no confirmada...
It's one of those Terra Cotta Warriors.
Es un guerrero de terracota.
The basement level on "Dragons and Warriors" is a prison.
El sótano en "Dragones y Guerreros" es una prisión.
The warriors. Emily Dickinson.
"Ask the Dusk." Bloomsday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]