English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / We're done here

We're done here tradutor Espanhol

2,102 parallel translation
I, I think we're done here.
Yo, yo pienso que ya hemos terminado aquí.
I want something that comes from you, Bart. We're done here.
Quiero algo que venga de ti, Bart. Esto ya se ha acabado.
- We're done here.
- Hemos acabado aquí.
Well, I think we're done here.
Bueno, pienso que hemos acabado aquí.
We're done here.
Hemos terminado.
We're done here.
Hemos terminado aquí.
We're done here.
Terminamos.
We're charging you the second we're done here.
Se presentarán cargos cuando terminemos aquí.
And, if we can't turn it around before tonight, we're all done for here.
Y, si no podemos cambiarlo antes de esta noche, estamos acabados por aquí.
We're not done here.
Todavía no terminamos.
So I guess we're all done here.
Supongo que terminamos aquí.
But if this is more Saviour nonsense, I think we're done here.
Pero si no son más que sinsentidos sobre la salvadora, creo que hemos terminado.
- Do it. We're done here.
Hemos terminado aquí.
I... I think we're done here.
Creo que ya hemos acabado aquí.
- Then we're done here.
- Hemos acabado.
All right, we're done here.
Vale. Hemos terminado aquí.
We're done here.
Terminamos aquí.
We're done here.
Ya terminamos aquí.
While you're over there writing snail mail, we're sitting here devising twists for a never-before-done 21st-century con.
Mientras vosotros estais ahí escribiendo correo caracol, de una estafa nunca-hecha-antes del siglo-21.
Why don't you come into my office when we're done here?
¿ Por qué no vienes a mi despacho cuando acabemos?
When we're done here, I'm done here.
Cuando acabemos, yo he acabado.
I know you were worried, so I wanted to come by and tell you everything is fine and we talked... should I wait out here till you're done?
Sabía que estan preocupados, así que vine. a decirles que todo está bien y hablamos... ¿ debo de esperar afuera hasta que acabes?
We're done here.
Hemos acabado aquí.
I didn't say, so we're done here.
No lo dije, así que hemos terminado.
Now if we're done here, I got this fine little piece of ass coming over in about an hour.
Ahora, si terminamos aquí, tengo a este fabuloso pequeño trasero que estará por aquí en una hora.
Okay, pal, we're done here.
Bueno, amigo, hemos terminado aquí.
I think we're done here.
Creo que hemos terminado aquí.
We whet their appetites with the spoils of our victories, and after we're done, after we're sure they've been good little boys and girls, we send them on their way hoping and praying that their names will be added to the list, hoping that one day, they will be standing right here.
Nosotros saciamos sus apetitos con los despojos de nuestras victorias, y después de terminar, después de asegurarnos de que han sido chicos y chicas buenos, les mandamos a casa esperando y rezando que sus nombres se añadan a la lista, esperando que un día,
Uh, I believe we're done here.
Creo que hemos terminado aquí.
I think we're done here, aren't we, Ed?
Creo que terminamos, ¿ No es así, Ed?
I think we're done here, Princess.
Creo que ya estuvimos aquí, princesa.
We're done here, right?
- Ya terminamos, ¿ verdad?
And we're done here.
Y hemos acabado.
- We're done here.
- Hemos terminado aquí.
Okay. I think we're done here.
Vale... creo que hemos acabado aquí.
We're not done here.
No hemos terminado.
Okay, we're done here.
Vale, hemos terminado aquí.
Edward, we're not done here.
Edward, no hemos terminado.
We're-We're done here.
Hemos terminado aquí.
I guess we're done here.
Creo que hemos terminado aquí.
I think we're done here, aren't we?
Creo que hemos terminado, ¿ O no?
We're done here!
¡ Hemos terminado!
Okay, well, we're just about done here, so accounting should be in touch with you next week.
Bien, estamos casi terminados aquí, así que Contabilidad debería estar en contacto con usted la próxima semana.
Then I guess we're done here.
Entonces supongo que ya acabamos aquí.
We're done here.
- Gracias por...
Soon as we're done here, we'll hit the bait store.
En cuanto terminemos con esto, nos vamos al almacén de carnadas.
Actually, um, I think we're done here.
De hecho creo que terminamos.
- That's right, we're done here.
- Así es, terminamos.
- We're done here.
- Hemos acabado.
Let's regroup when we're done here.
Reagrupémonos cuando terminemos aquí.
I think we're done here.
Creo que hemos acabado aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]