We're inside tradutor Espanhol
1,509 parallel translation
There's never any time where we're stopped inside the venue.
Jefe de gira No paramos hasta estar en el estadio.
We're going down the river on this one, though the odds of that inside straight...
Vamos mal, pero las posibilidades de una escalera cerrada...
We're gonna to get trapped inside!
¡ Nos hemos quedado atrapados aquí!
From the inside we're in the perfect position to organize a coup and overthrow the Earth King.
Estamos en la posicion perfecta para una rebelion y derrocar Rey Tierra
Now Charlie's, as usual, on the lookout for Bill that's, as usual too, losing at poker inside the joint we're outside of.
Ahora Charlie, como de costumbre, protegía a Bill que, como de costumbre también perdía en el póquer en el antro, afuera del que estábamos.
From the inside we're in the perfect position to organize a coup and overthrow the Earth King.
Desde adentro estamos en perfecta posición para organizar tropas y derrocar al Rey.
We're waxing nostalgic over our time on the inside.
Estamos nostálgicos recordando cuando estábamos encerrados.
Don't you feel all warm inside now that we're working together?
¿ No se sienten afectuosos ahora que estamos trabajando juntos?
- We're going inside.
- Vamos a entrar.
- We're not really inside ourselves.
- En serio, no estamos dentro nuestro.
WE'RE DEEP INSIDE OF A HOLE.
Estamos metidos en un hoyo.
Once you're inside, I know you can get the information we need.
Y una vez dentro, sé como puedes obtener la información que necesitamos.
Excuse me sir, but what to prevent the target from detonating the dirty bomb once we're inside perimeter?
Disculpe señor, ¿ pero para preveir que el objetivo... detone la bomba sucia una vez que estemos dentro del perímetro?
We're going back inside.
Vamos para adentro!
We're replacing Mrs. Lubey's implants with these because they are ashes sealed inside them.
Vamos a reemplazar los implantes de la Sra. Lubey con éstos porque éstos tienen cenizas dentro.
We're definitely dealing with someone on the inside.
Es alguien interno.
We're going back to that South Philadelphia convenience store, where our own Holly Ellenbogen is the only reporter actually inside the car.
Volvemos a esa tienda 24h del sur de Philadelphia donde nuestra Holly Ellenbogen es de hecho la única reportera dentro del coche.
What we're looking at always is the inside of Vincent's head.
Lo que estamos viendo siempre es el interior de la cabeza de Vincent.
Remind me again why we're looking for a purse... when the larger issue seems to be Taylor thinking she has a baby inside of her.
Recuérdame nuevamente por qué estamos buscando por un bolso ¿ cuando el problema mayor parece ser que Taylor cree que tiene un bebé dentro?
Even so... Look, the compound is protected by a barrier,... and it'II be easy to meet up since we're both inside, right?
Pero... nos sería fácil vernos dentro de la propia casa.
Alright Bubbles, start gathering up the meat. We're inside.
De acuerdo Bubbles, empieza a recoger la carne.
I'm gonna go inside and get us some water, and then we're gonna just keep looking.
Iré adentro y traeré un poco de agua, y seguiremos buscando.
Why don't we wait until we're inside?
¿ Por qué no esperamos hasta estar dentro?
I don't know if we're ever gonna get inside of this place.
No sé si lograremos entrar en este lugar.
If you're gonna whine when I pull the plug in six minutes, we could just walk back inside the fucking bar right now.
Sivas a lloriquear cuando saque el enchufe en seis minutos mejor volvemos a entrar al maldito bar ahora.
There's something inside of her that is really intrigued by this offer.. We're here.
Preparad las antorchas, tengo que ir a torturar a gente
He takes the inside gap, we're coming outside.
Aprovecha un espacio por el medio.
We're not going inside.
No vamos a entrar.
We know you're hiding the truth somewhere deep inside you.
Sabemos que ocultas la verdad muy dentro de ti.
Okay, we're going inside.
Ok, estamos entrando.
Listen, I know you're not going to hear me when we get inside, so I'm going to say it now- - you don't need to go there.
Escucha, yo sé que no vas a... escucharme cuando entremos... así que voy a decírtelo ahora- - No necesitas ir allí.
We're not going inside, hurry!
¡ No vamos para dentro!
We're just gonna hold people's arms and kind of guide them inside.
Tomaremos los brazos y los guiaremos adentro.
who's beyond that door... will eventually look inside... to see if we're dead.
Del otro lado de la puerta X-Kira, para verificar si estamos muertos verá otra vez adentro.
Inside, some... mysterious wish that we're ignoring.
Interiormente un deseo misterioso que desconocemos.
This is the past to all you folks out there, and we're gonna go inside and see what it's like.
Este es el pasado para todos ustedes del otro lado, y vamos a ir adentro y ver cómo es.
Once you're inside, we'll flood the chamber with an oxygen-rich plasma.
Una vez dentro, inundaremos la cámara con plasma rica en oxígeno.
We're serving inside tonight.
Estamos atendiendo esta noche.
Cabron, it's cold, we're gonna stay inside.
Así que dije : "¿ Eso es todo?".
If we wanna kill that thing inside him, we're gonna have to kill Tom too.
Si en verdad queremos matar lo que tiene en su interior también debemos matar a Tom.
If we really wanna kill that thing inside him, we're gonna have to kill Tom too.
Si en verdad queremos matar lo que tiene en su interior también debemos matar a Tom.
We're out of those pretzel nuggets with the peanut butter inside.
Se terminaron los bombones relleno de crema de mani.
So, some of the parameters for this are gonna be, we're gonna start inside the sea-ice hut.
Algunos parámetros para esto. Empezaremos la cabaña.
They're really expanded in size. And we think that the reason why that's happening... is because they have an internal source of heat... which is raising the pressure inside the planet... causing it to expand.
Se expanden en tamaño y creemos que la razón por la que eso está pasando es porque tienen una fuente interna de calor que aumenta la presión dentro del planeta y hace que se expanda.
We're living inside this cloud... and it's something we're not aware of. But with infrared light, you can cut through that dust.
Vivimos dentro de esta nube y es algo de lo que no tenemos conciencia.
We were a huge cash cow while it was going, so we're like the three treasures protected inside a fortress.
Entonces éramos como una enorme máquina de hacer dinero, así que éramos como los tres tesoros protegidos en una fortaleza.
Your man on the inside, does he know why we're coming?
¿ Su hombre sabe por qué venimos?
- We're serving inside tonight.
Estamos atendiendo esta noche.
I'm going to put these inside, and then we're going to go for a walk.
Voy a meter estas cosas y luego vamos a ir a caminar.
What we're gonna do, we're gonna go inside the locker room,
Vamos a entrar en el vestuario...
Now, we're not allowed to take you inside the actual shooting, but while we're waiting, why don't we take another look at a clip from a recent interview that had everybody wondering,
No nos permiten mostrarles el rodaje pero mientras tanto volvamos a ver una parte de una entrevista reciente que dejó a todos pensando :
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
we're 1906
we're here 1469
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're late 319
we're in this together 190
we're just friends 257
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're not friends anymore 25
we're late 319
we're in this together 190
we're just friends 257
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376