English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / We were very close

We were very close tradutor Espanhol

184 parallel translation
We were very close pals.
Éramos muy buenos amigos.
We were very close to him at his surmise.
Lo vimos "desfallecer".
But at school, we were very close, the two of us.
En la escuela éramos los más amigos.
WE WERE VERY CLOSE TO THE FARMHOUSE, AND THERE WAS A SHORTCUT THROUGH THE MEADOW.
Estábamos muy cerca de la alquería, y había un atajo a través del prado.
- I know it's sentimental of me, but... well, we were very close to each other.
- Sé que soy sentimental, pero... bueno, estábamos muy unidos.
We were very close, Vivian and I.
Estábamos muy unidas, Vivian y yo.
We were very close, the three of us.
Los tres éramos muy amigos.
The essence was the same, it was my continent, we were very close.
La esencia era la misma, era mi continente, estábamos muy cerca.
We were very close.
Éramos íntimas.
We were very close, but that didn't mean...
En fin, que podíamos llegar a una cierta intimidad, sin que por eso...
We were very close friends, but I didn't get to bid you a proper farewell.
Fuimos muy amigos, pero no pude despedirme apropiadamente.
We hadn't seen each other in 14 years, but we were very close at one time, even after high school.
Llevábamos catorce años sin vernos. Pero fuimos muy amigos, incluso después del Liceo.
We were very close in a way.
Estábamos muy unidos, en cierto modo.
We were very close. Don't you have her address? No.
Éramos muy amigas, ¿ no tienes su dirección?
I raised my hand and put it against her cheek... and for that moment we were very close.
Entonces, levante la mano y le toque la mejilla. Por primera vez en mi vida me sentí completamente unida a ella.
We were very close.
Éramos muy íntimas.
We were very close siblings.
Teniamos una relación muy cercana.
We were very close.
Éramos muy unidos.
We were very close for many years.
Nos conocimos muy de cerca por varios años.
We were very close, Father.
Éramos muy unidos, padre.
Yes, we were very close once :
Sí, una vez fuimos muy cercanos :
We were very close by then, but he was acting strangely.
Pero él estaba actuando de manera extraña.
We were very close then. Student friendship.
Eramos muy amigos cuando eramos estudiantes.
And we were all asked to sit at the table and to make out our last will and testament. You know, to think about and write down whatever our last words were to the world... or to somebody we were very close to.
Nos dijeron que nos sentáramos en la mesa... y que escribiéramos nuestra última voluntad, nuestras últimas palabras para el mundo... o para alguien cercano a nosotros.
Yes. We were very close.
Éramos muy unidos.
We were very close.
Eramos muy amigos.
Now, I should know. She and I were - We were very close.
Ella y yo estábamos... muy unidos.
You know, your father and I we were very close when we were boys.
Saben, su padre y yo fuimos muy unidos cuando eramos chicos.
We were very close.
Éramos muy unidas.
- We were very close.
- Estábamos muy unidos.
We were very close in those days.
En aquella época estábamos muy unidos.
I gotta tell you, we were very close many years ago, but I... I think we're very different now.
Estábamos muy unidos hace años, pero creo que ahora somos muy diferentes.
We were very close.
Eramos muy íntimos.
We were very close!
¡ estábamos muy unidas!
I always assumed that we were very close friends.
Siempre pensé que éramos amigos íntimos.
We were very close, was friendly together.
era agradable juntos.
When we were young, we were very close.
Cuando pequeños, nos queríamos mucho.
We were very close, you and I.
Estábamos muy unidos.
And I know,'cause we were very close once.
Y lo sé porque una vez fuimos muy cercanos.
We were very close.
Bien, pues eramos muy, muy íntimos.
Oh, I had a very good family. We were just too close together.
- Bien, tuve una buena familia, pero estábamos demasiado cerca.
We were brought up very close. That breaks the enchantment.
Nos acercamos tanto que rompimos el encanto.
We have double plots here in the Damon and Pythias section for loved ones who were very close.
En la sección Damon y Pythias, tenemos parcelas dobles para los seres queridos que eran muy unidos.
We were very good, very close friends.
Grandes amigos, muy próximos.
Do you recall when we were small... and twilight came as we played... and both of us became frightened... and we'd cuddle very close and hold each other tight.
¿ Te acuerdas cuando éramos pequeñas y jugábamos juntas en la bañera? ¿ Y que una vez, de repente, nos asustamos y nos abrazamos? .
We were a very close family.
Éramos una familia muy unida.
We were all so very close.
Estábamos muy unidos.
Very close we were.
Éramos muy cercanos.
We were very close, my father and I partly because we'd lost my mother several years earlier.
Bueno... yo no soy escritor, pero si lo fuera, levantaría la cabeza de vez en cuando y echaría una mirada para ver qué pasa a mi alrededor. Es la vida, Jake. Puedes perdértela si no abres los ojos.
- And we didn't know- - - We always ate together, watched the same Tv shows together, we were always very close.
- Siempre comíamos juntos, mirábamos televisión juntos, éramos muy unidos.
But, you know, it's been years since I've seen Mandy and we were once very close.
Pero, saben, han pasado años desde que vi a Mandy y éramos muy unidas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]