English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Weave

Weave tradutor Espanhol

983 parallel translation
We no longer need to weave the story.
Ya no necesitamos entretejer la historia.
Here, people weave with the help of machines make their own clothing and get their haircuts according to their own fashions.
Más abajo retumban las fábricas. Aquí, la gente teje sin la ayuda de máquinas. Hacen su propia ropa... y se cortan el pelo según sus propias costumbres.
From the wet wool they make weave ropes and connect villagers with bridges.
De la lana húmeda hacen... gorros... cuerdas trenzadas... y comunican a los aldeanos con puentes.
I was wondering, Colonel, if I couldn't weave it into this piece about the climate. Sayin'how sorry we was that the Chinaman was goin'to miss the salubrious spell of weather we're expectin'next week.
Estaba pensando coronel, si podría introducirlo en el párrafo del parte meteorológico diciendo cuánto sentimos que el pobre chino no pueda disfrutar la buena temperatura que habrá esta semana.
The men weave about. - Yeah.
Los hombres se esquivan.
Gauze on this different weave and quality from gauze on other bottle.
La gasa de éste es de un tejido distinto de la gasa del otro frasco.
Old women weave it in cottages over in Scotland.
Las viejas lo tejen en casitas en Escocia.
You can mould it like plastic and weave it like cloth. It's quite deadly.
Puedes moldearlo como plástico y tejerlo como tela.
You can mould it like plastic or weave it like cloth.
Puedes moldearlo como plástico o tejerlo como tela.
Or weave it like cloth.
... o tejerlo como tela.
You weave a pretty fairy tale, crooked neck.
Inventa bonitos cuentos de hadas, cuello torcido.
- I'm helping her weave.
- La ayudo a tejer.
- And weave.
- Y tejer.
But still the hands of memory weave
Pero los hilos de la memoria van tejiendo.
- Was I going to stay home and weave?
¿ Qué haría? ¿ Estar en casa y tejer?
Perhaps our friend can weave all the loose ends into a noose. McPherson?
Quizás así nuestro amigo pueda atar todos los cabos. ¿ No cree, McPherson?
For instance, if I try to hit you on this cheek... you move to the other side. You weave.
Si yo intento pegarte en esta mejilla ladeas la cabeza así y me esquivas.
I forgot to bob, I forgot to weave.
Esquivar, saltar.
My dear young lady, it's obvious that those slim white fingers were fashioned to weave harp strings into graceful glissandos and stately arpeggios... and that's not all they were fashioned for.
Señorita, es obvio que esos blancos y delgados dedos fueron hechos para tocar el arpa con elegantes glissandos y majestuosos arpegios. Y eso no es todo para lo que fueron hechos.
"These slim white fingers " were fashioned to weave harp strings
"Esos delgados y blancos dedos fueron hechos para tocar el arpa con elegantes glissandos y majestuosos arpegios".
Nat, weave me another.
Nat, dame otro.
- Joseph will have to weave it.
- Bueno, pues habrá que hacer algo
Now weave a basket. Circle left.
Hagan zigzag y un círculo hacia la izquierda.
Now we'll weave that basket the other way.
Ahora haremos zigzag para el otro lado.
Henderson didn't weave those pajamas himself.
Henderson no tejió ese pijama él mismo.
There's cloth to weave and nets to make.
Hay ropa para lavar y redes por hacer.
Now, here's a new weave from the looms of Gaza.
Aquí tienes un nuevo tejido de los telares de Gaza.
Little spiders weave their web.
Las arañitas tienden su red.
Inside stuff, how they weave a rug.
Información esencial. Cómo hacer señales de humo.
How they weave a Navajo rug?
¿ Cómo hacer señales de humo?
There's no difficulty in stitching. The needle will simply pass through between the weave as usual.
No tendrá ningún problema a la hora de hacer los pespuntes.
- That's scotch weave. Where did you get it?
- Esa tela es escocesa. ¿ De dónde la sacaron?
No, on the contrary, it seems to be a very snag-resistant weave.
No, al contrario, parece muy resistente.
The god who wove this flesh taught them in turn to weave the cloth and this gesture sends back every second to the weaving of the world.
El dios que tejió esta carne les enseñó a cambio a tejer la tela y este gesto recuerda en cada segundo el tejer del mundo.
To admire the way that a Queen can weave a mat of reeds?
¿ Observas cómo la reina teje una alfombra de nudos?
I shall teach you to sew and weave
Te enseñaré a coser y tejer
Weak bags, a weave of 18 threads max.
Sacos débiles, trama de 18 hilos como máximo.
Now weave in and out.
EI trenzado.
Should I weave a basket for you?
¿ Quieres que te haga una cesta?
To weave the evil and good
Entretejer el mal y el bien
He has a tremendous spell to weave, in which I'm sure he will not fail.
Tiene que urdir un tremendo hechizo, en lo que seguro que no fracasará.
The night will weave its magic spell
La noche tejerá su hechizo
I began to look at it... me too... to watch it, to look after it... to weave crowns for it and keep it under glass.
Comencé a mirarlo... yo también... a observarlo, a cuidarlo... a tejer coronas para él y a mantenerlo bajo vidrio.
She likes to dye and to weave.
A ella le encanta teñir y tejer.
It would be convenient to dye my skeins, and I could weave kimonos for you, Father, and you, my husband.
Sería muy cómodo para teñir mis telas, y tiñería kimonos pour vos, Padre, y a vos también, mi esposo.
The Egyptians were able to weave very fine materials out of wool.
Los egipcios pudieron vestir finos materiales hechos sin lana.
♫ If only to weave a spell
Aunque sólo sea para hechizar
My loom is by the window. Do you weave?
Mi pieza está junto a la ventana. ¿ Tejes?
I'll not only grow my own cotton, I'll weave it and market it.
No sólo voy a cultivar mi propio algodón, lo tejeré y lo venderé.
I could start to weave them into something.
Que algo había cambiado en mí.
You mean, weave through all that red tape again?
- Suerte Sr. Douglas. - Gracias.
weaver 119

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]