Weaver tradutor Espanhol
2,288 parallel translation
Mrs. Weaver, we're sending a unit to your home.
Sra. Weaver, enviaremos una unidad a su domicilio.
I'm putting 24-hour protection on Ms. Weaver.
La Sra. Weaver tendrá protección las 24 horas.
Anything you can tell me... about Weaver?
- ¿ Algo que pueda decirme?
Not much to tell.
¿ De Weaver? - No hay mucho qué decir.
We should tell Ms. Weaver.
Deberíamos decírselo a la Sra. Weaver.
Weaver's house is wired.
La casa de Weaver tiene cámaras.
I work there. What were you doing at the Weaver house?
Trabajo ahí. ¿ Qué hacías en casa de Weaver?
Now, let me talk to Weaver.
- Ahora, déjame hablar con Weaver.
Catherine Weaver has agreed to meet.
- Catherine Weaver aceptó reunirse.
Ms. Weaver...
- Sra. Weaver...
With the meeting with Weaver.
- Para reunirnos con Weaver.
What were you doing at the Weaver's house?
¿ Qué hacías en la casa de Weaver?
- Let me talk to Weaver.
- Déjame hablar con Weaver.
More recently, and by that I mean Monday, you participated in a firefight leaving five dead and kidnapping one Savannah Weaver, daughter of Catherine Weaver and citizen of Scotland, making this incident both federal and international.
Recientemente, y hablo de este lunes, participó en un tiroteo, resultando cinco muertos y secuestrando a Savannah Weaver, hija de Catherine Weaver y de un ciudadano escocés, convirtiendo este incidente en un asunto federal e internacional.
Hello, Ms. Weaver.
Hola, Sra. Weaver.
Catherine Weaver would like to meet you. Why?
A Catherine Weaver le gustaría conocerte.
I told Ms. Weaver you'd never come without your mom.
Le dije a la Sra. Weaver que nunca irías sin tu madre.
'Cause I need to meet Catherine Weaver.
Porque necesito conocer a Catherine Weaver.
One of his friends and, in fact, colleagues who continues to work with Dr. Manhattan today is an esteemed physicist in his own right Wally Weaver.
Uno de sus amigos, y de hecho, colega que continua trabajando con el Dr. Manhattan hoy es el distiguido fisico Wally Weaver.
We went to Weaver's lab and had the following conversation.
Fuimos al laboratorio de Weaver y tuvimos la siguiente conversacion.
- And Scream Weaver.
- Y Scream Weaver.
- Scream Weaver?
- Scream Weaber?
- We were talking about Scream Weaver ".
- Estabamos hablando sobre Scream Weaver.
I'm owed a guinea for a funeral and 14 shillings by a weaver.
Me deben una guinea por un funeral y un tejedor me debe 14 chelines.
Excuse me, are you quoting a Sigourney Weaver movie?
¿ Citas una película de Sigourney Weaver?
Uh, my husband, Duncan Weaver.
- Él es mi esposo, Duncan Weaver.
Then we're gonna move you over to Danny Weaver's squad.
Luego lo vamos a colocar en el equipo de Danny Weaver.
Weaver's right.
Weaver tiene razón.
I call... Benjamin Weaver, servant to Mr Crespigny.
Llamo... a Benjamin Weaver, criado del Sr. Crespigny.
Speaking of your past, Dr. Manhattan do you remember a man named Wally Weaver?
Hablando de su pasado, Dr. Manhattan ¿ se acuerda de un tal Wally Weaver?
We were introduced by a good friend of mine from college, Wally Weaver.
Nos presentó un amigo de la universidad, Wally Weaver.
It seems like that we were just come started.
parece que el Weaver acaba de empezar.
♪.. the dream weaver, but now...
... la tejedora de sueños, pero ahora...
Eric Stapleton, George Weaver and Raymond Plazzy are wanted deaths of a female teller and security guard.
Se persigue a Eric Stapleton, George Weaver y Raymond Plazzy son perseguidos por las muertes de una cajera y un guardia de seguridad.
WILL : You were a big deal at McKinley. ( "Dream Weaver" by Gary Wright playing quietly )
Tú eras importante en McKinley.
Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees.
Bien. El polen que encontré en las crisálidas de la araña tejedora en sabana, procedían de pinos de montaña.
They identified the author as josh weaver.
Identificaron al autor como Josh Weaver.
My name's Damon Weaver.
Mi nombre es Damon Weaver.
Well, the first thing I can tell you is if someone is haunting Damon Weaver, That's the most attention he's had since he put out his last book 2 years ago.
Entonces, lo primero que te puedo decir es que si alguien está acechando a Damon Weaver, ese es la mayor atención que está recibiendo desde que publicó su libro hace dos años.
He said that damon weaver is a thief.
El dijo que Damon Weaver es un ladrón.
That's what I thought, But then Damon Weaver releases a spoiler about his new book, And everything about it is just like mine...
Eso es lo que pensaba, pero Damon Weavwe lanzó un spoiler sobre su nuevo libro, y el contenido del libro era mío...
I mean, why would Damon Weaver draw me and my stepbrother into his blog comics?
Es decir, ¿ por qué Damon me dibujó a mi y a mi hermanastro en los cómics?
I mean, but would Damon Weaver really kill this kid to protect his secret?
Quiero decir, pero, ¿ realmente Damon Weaver mató a este chico para proteger su secreto?
Thank you, Mr. Weaver.
Gracias, Sr. Weaver.
It's AI Weaver from Glo-Coat.
Es AI Weaver de Glo-Coat.
AI Weaver at Johnson Wax requested another print of Glo-Coat.
Al Weaver de Johnson Wax pidió otra gráfica para Glo-Coat.
I've seen the test results from Dr. Weaver.
El doctor Weaver me ha dado los resultados.
Jenny kolinski and Curtis Weaver.
Jenny Kolinski y Curtis Weaver.
It was a golden silk orb weaver,
Era una tejedora de seda.
Get him out of here, Sergeant Weaver.
Sí, sí, sáquele de aquí, Sargento Weaver. Hecho.
Catherine Weaver?
- ¿ Catherine Weaver?