Weber tradutor Espanhol
752 parallel translation
"The prompter Weber accepts as work this kind of art."
"El apuntador Weber acepta trabajos de este tipo."
The Weber family.
La familia Weber.
Mozart immediately surrenders to the magic of Aloysia Weber.
Mozart se rinde inmediatamente a la magia de Aloysia Weber.
Constance Weber surreptitiously passed a secret love note to Mozart.
Constanza Weber pasa disimuladamente un billete amoroso secreto a Mozart.
Frau Weber!
¡ Señora Weber!
Weber, the old man wants to talk to you.
Weber, el viejo quiere hablar con Usted.
Weber here.
Aquí Weber.
Reply to Messrs. Weber and Co, about your request... we won't come to an agreement, for the time being.
Weber y Cía., que respecto a su pedido... nos es imposible por el momento llegar a un acuerdo.
Mr. Weber will tap the shoulders of the eliminated couples and as usual, your applause will decide the winners.
Nuestro director tocará la espalda de los eliminados, y los aplausos decidirán quién gana.
Mr. Weber, I want you to meet Mr. Baker, a friend of mine.
Sr. Weber, éste es el Sr. Baker, un amigo.
Mr. Weber owns the Paradise Club. Is that so?
- El Sr. Weber es el dueño del club.
Not a bad little spot you got here, Mr. Weber.
- Este sitio no está mal.
Oh, no. I'm afraid Mr. Weber must go on at once.
La blanca Rusia...
There is something about this design.
Es Achille Weber, uno de los hombres más importantes de Europa.
I'm gonna buy you all a drink.
Buenas tardes, Sr. Weber.
I love people. I shall come right back.
Acabo de recibir noticias de que estaba aquí, Sr. Weber.
Mr. Weber, Madame.
Siéntese y tome algo. Yo invito.
Just received instructions that you were here, Mr. Weber.
Acabo de oír algunos rumores muy desagradables abajo en el pueblo.
Nothing from Berlin, except Wagner.
Sí, intentaré arreglarlo, Sr. Weber. ¿ Irene?
I'll try and get through. Will the wires be open, Captain? Yes, I'll try to arrange it, Mr. Weber.
Especialmente para ustedes, que están acostumbrados a la densa atmósfera pickwickiana de Inglaterra.
You must have been dreadfully afraid. Oh, no. I was not afraid for myself.
Si hace el favor, señora, el Sr. Weber quisiera verla si no tiene inconveniente.
That's one of our States. If you please, madame, Mr. Weber would like to see you, if convenient. Thank you.
Eso está muy bien para el Sr. Achille Weber, porque es el amo de una auténtica liga de naciones, la liga de los mercaderes de la muerte.
If you want to know what is really happening you must ask the great Mr. Achille Weber upstairs
Oigan, amigos. No hay razón para enfadarse. Aquí somos todos amigos.
You don't know who the great Mr. Achille Weber is, do you?
Mis disculpas, Sr. Cherry. Oh, está bien, amigo.
For one thing, I saw your performance tonight.
¿ no es así? Puede llamarlo sentimentalismo, Sra. Weber, pero es así.
I saw enough. You are a very bad dancer.
El Sr. Weber y yo estamos asociados en una especie de relación comercial.
Mr. Weber and I are associated in a sort of business way.
Eh... ¿ Conoce alguna canción rusa? Oh, sí.
Maybe we'll make enough money to get us home.
¿ Qué pasa con el Sr. Weber y la señora? ¿ También se marchan?
I've decided hoofing hurts me.
Sí, Sr. Weber, aquí tiene.
From now on I devote myself to the more intelectual side of the act.
Bueno, Sr. Weber, este es...
I'm going down to see about the passports.
Bueno, Sr. Weber, usted...
How about Mr. Weber and the Madame, are they leaving too?
¿ Necesitarle para qué? Ofreceré mis servicios por si sirve de algo.
Quite, Mr. Weber. Here it is. Thank you.
Habrá otro bloqueo de mi país, y pasaremos hambre.
And Madame's? Oh, Mr. Weber this is an unusual kind of passport.
Puede que corte a mis ratas en filetes y me las coma.
If her passport is not in order, that's no affair of mine.
Weber y un millón como él no pueden ser los causantes de todo esto.
But Mr. Weber you put me in a very embarassing position.
¿ Quién le hace una jugada así a un montón de gente decente?
Why should I save people who don't want to be saved?
El Sr. Weber resolverá los problemas, sea lo que sea.
Weber and a million like them can't take the credit for all of this. Who is it that does a dirty trick like this to a lot of decent people?
He estado en contacto con nuestros agentes, y el Ministerio de Guerra está pidiendo que la producción de todas las municiones sea doblada, triplicada, de inmediato.
Mr. Weber will settle the problems whatever they are, won't you, Achille?
Procurará que puedas pasar mañana. Quiere animarme, amigo mío. Pero es inútil.
Give me Weber, Volume 3.
Déme el Weber, volumen 3.
Weber says they never turn around.
Weber dice que nunca se giran.
Weber, my notebook.
Weber, mi cuaderno.
Yes, sir.
El Sr. Weber lo dice... Y él sabe.
Hm?
¿ Desearía ver su suite ahora, Sr. Weber?
But why, we can have it sent up here.
Sr. Weber, señora.
I don't know.
Si realmente quiere saber lo que pasa, debe preguntarle al gran Achille Weber.
Really?
Usted no sabe quién es el gran Sr, Achille Weber, ¿ no?
And it's very nice for Mr. Achille Weber, because he is master of the one real League of Nations the League of the Merchants of Death. Nonsense. Who speaks?
¿ Qué tal si yo y las chicas hiciéramos parte de nuestro espectáculo aquí esta noche, para tener un poco de sana alegría y aliviar la tensión?
You can call that sentimental, Mrs. Weber, but it's true.
Oh cielos.
Madame.
Es muy amable y muy galante, pero desgraciadamente no es rival para Achille Weber.
- The same eight aren't here, Weber.
- Ya no están los mismos ocho, Weber. - ¿ No?