English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Westward

Westward tradutor Espanhol

182 parallel translation
Old World blood began to fuse with Colonial strains... and "westward the course of empire takes its way".
La sangre del viejo mundo comenzó a amalgamarse con variedades coloniales... y "el rumbo del imperio es hacia el oeste".
The Injuns are gathering to the westward to stop us from going through.
Se están reuniendo al oeste para bloquearnos el paso.
Keep well to the westward, Tom.
Mantén rumbo oeste, Tom.
I shall start on my journey westward at the seventh moon.
Comenzaré mi viaje hacia el oeste en la séptima luna.
I understand and sympathize with you, but I have judged it consistent with the good of His Majesty's service to order all available troops westward to meet the Indians on their own grounds.
Yo lo entiendo y me solidarizo con ustedes, pero he considerado adecuado, en servicio a Su Majestad, ordenar a las tropas que van al oeste que se reúnan con los indios.
I understand this was Kingsley's Westward Ho!
Tengo entendido que era Westward Ho! , de Kingsley.
# Then my eyes turn westward knowing #
Entonces mi mirada va al occidente
The wedding of the first American woman here... marking as it does the westward strides of civilization... practically moves us up into the class of a metropolis.
La boda de la primera americana que llegó aquí... que señala el avance de la civilización hacia el oeste, prácticamente nos da la categoría de metrópoli.
Then surveyors and homebuilders pushed westward bringing laws of land and property which threatened to end forever the free ways of the wild trails.
Más tarde llegaron a aquellas tierras inspectores y colonizadores llevando consigo la ley y el derecho de propiedad que amenazaron con acabar para siempre con su vida de libertad salvaje y desordenada.
Still, they roll on westward in covered wagons... on horseback and afoot... every man jack lookin for somethin'different - some for land to replace worn-out acres... some for new opportunities, and some probably just for the devil of it.
Aun así, se dirigen hacia el oeste en carros cubiertos... a caballo y a pie... y cada hombre busca algo diferente. Algunos buscan reponer su tierra deteriorada... otros buscan nuevas oportunidades, y otros van por puro gusto.
We'll drive out to Biltmore for a cocktail... have dinner at the Westward Ho... then I'll drive you home... the long way.
Iremos al Biltmore por un coctel... cenaremos en el Westward Ho... luego te llevaré a casa por el camino largo.
My ambition to see civilization move westward on tracks of steel has been severely criticized by elements of the press and even on the floor of Congress.
Mi ambición de ver a la civilización... avanzando hacia el oeste sobre unas vías de acero... fue duramente criticada por ciertos elementos de la prensa... e incluso por el mismo Congreso.
Our plan was to sail westward to where we could catch a boat for Panama and from there to France.
Teníamos planeado navegar hacia el oeste... donde pudiéramos tomar un barco a Panamá y de ahí a Francia.
They call them "the haunted shores"... these stretches of Devonshire and Cornwall and Ireland... which rear up against the westward ocean.
Las llaman "Las Tierras Encantadas," estas extensiones de Devonshire y Cornwall e Irlanda, que se erigen frente al Océano del Oeste.
Here we go again, the long journey westward.
Allá vamos otra vez, el largo viaje hacia la meca.
Last night of all, when yon same star thats westward from the pole... had made his course into that part of heaven where now it burns,
La pasada noche, cuando aquella estrella al oeste del polo hubo recorrido el cielo hasta donde ahora brilla,
Happing to be westward.
Se dirigía hacia el oeste.
So Nathan Brittles, ez-captain of the Cavalry, U.S. A started westward for the new settlements in California. Westward toward the setting sun, the end of the trail for all old men.
Nathan Brittles, ex capitán de la caballería de EEUU, puso rumbo al oeste, a los asentamientos de California, hacia el sol de poniente, fin de trayecto de hombres mayores.
which carried us westward. Far out of the way of human commerce. My only possession, my only weapon.
empujándonos hacia el Oeste, lejos de las frecuentadas rutas comerciales Mi única posesión, mi única arma.
Now, we believe there are rivers flowing westward to the sea.
Creemos que hay ríos que fluyen hacia el oeste al mar.
Westward ho!
Westward ho!
I ran westward from Laramie when I first saw Jeremy Rodock Valley
Me dirigía hacia el Oeste, desde Laramie, cuando vi por primera vez el Valle de Jeremy Rodock.
8 : 30 a.m. Departure from Kozielsk westward.
08 : 30 A.M. Partimos desde Kozielsk, en dirección oeste.
Westward, Neb, still westward.
Hacia el oeste, Neb, siempre hacia el oeste.
The westward course was no smoother than that of true love.
El camino hacia el oeste no era más fácil que el del amor verdadero.
forging westward across the plains with the Rockies still to come.
y el Union pacific, forjando hacia el oeste por las llanuras con las Rocosas esperando,
And then, with the westward march of our nation, came the pioneer and the buffalo hunter, the adventurous and the bold.
Y después, con la marcha al oeste de nuestra nación, llegó el pionero y el cazador de búfalos, el aventurero y el valiente.
As for the other route, the westward passage around the Horn, while arithmetic said "yes" to that, weather said "no."
En cuanto a la otra ruta, la travesía al oeste, por el Cabo de Hornos... la aritmética decía "sí", pero el tiempo decía "no".
We're at Westward Ho, Prescott Street.
Vivimos en Westward Ho, en la calle Prescott.
Look, Jim, drop the cast list in to me at Westward Ho, will you?
Oiga, Jim, Iléveme la lista del reparto a Westward Ho, ¿ quiere?
WESTWARD BOUND!
¡ A OCCIDENTE!
- Prepare to attack! - Lancers to the westward!
- ¡ Prepárense para atacar!
Lift up now thine eyes and look from the place where thou art northward and southward and eastward and westward for all the land which thou seest to thee will I give it and to thy seed forever.
Levanta tu mirada y contempla desde dónde estás el norte y el sur, el este y el oeste porque toda la tierra que ves voy a entregártela a ti y a tu linaje para siempre.
Lift up now thine eyes and look from the place where thou art northward and southward and eastward and westward.
Levanta tu mirada y contempla desde dónde estás el norte y el sur, el este y el oeste.
Alaric the Visigoth, Galseric the Vandal and Theodoric the Ostrogoth in turn swept westward in a reign of terror.
Alarico el Visigodo, Genserico el Vándalo y Teodorico el Ostrogodo... impusieron un reinado de terror en Occidente.
You brought your cattle westward, but is this your promised land?
Has traído el ganado hacia el oeste, pero ¿ es ésta tu tierra prometida?
Storm, we're turning north-westward. The direction is Minsk Forward!
Tormenta, girar al noroeste en dirección a Minsk. ¡ Adelante!
In our westward drive across the Pacific, the navy's consistent goal... has been to cut Japan's line of communication.
En nuestra ofensiva hacia el oeste por el Pacífiico... el objetivo constante de la Marina... ha sido cortar las vías de comunicación de Japón.
Ahead of them, the dark clouds of insects are moving westward across the island.
Adeiante, ias oscuras nubes de insectos se mueven hacia ei oeste, cruzando ia isla.
Today, it is a trading center for camels the cranky beasts which, for more than a thousand years have carried goods on the caravan routes radiating westward across the Sahara.
Actuaimente es un centro de comercio de camellos estrafaiarias bestias que por más de mii años han transportado bienes en ias rutas de caravana por ei Sahara.
Course westward.
Rumbo oeste.
There, pursued and outnumbered by Spanish fleets, her retreat cut off, this ship turned westward and fled alone... into the unknown.
Perseguido por la flota española, superior en número, sin escapatoria, la nave tomó rumbo al Oeste escapando... a lo desconocido.
Soviet Russia was expansively stabbing westward, knifening the nations left empty by war.
La Rusia soviética se expandía hacia el oeste, invadiendo las naciones desoladas por la guerra.
At the time when North America was hardly explored one of those early French trappers went westward from Montreal and he was the first white man to set eyes on Niagara Falls.
Cuando Norteamérica apenas había sido explorada... un pionero francés se dirigió al oeste desde Montreal... fue el primer blanco que vio las Cataratas del Niágara.
The U-boats keep working westward with this new "wolf pack" tactic.
Los U-Boot están trabajando hacia el oeste con esta nueva táctica de manada.
Westward leading, still proceeding
Vienes de oriente y aún sigues
Westward foams.
Espumas en dirección oeste.
Falling on every part of the dark central plain, on the treeless hills, softly upon the Bog of Allen, and, farther westward, softly falling into the dark mutinous Shannon waves.
Cayendo en cada trozo de la llanura central, y en las colinas sin árboles, suavemente sobre el Bog of Aran, y más hacia el oeste, cayendo suavemente sobre las olas oscuras, rebeldes, superficiales.
This installation will be doubled westward.
Esta instalación será duplicada hacia el oeste.
American Naval forces, but his desperate gambit depends on one thing - the American fleet steaming in hot pursuit of the wounded Japanese carrier Force. Westward into Yamamoto's trap.
Pero su estrategia desesperada depende de una cosa, la flota americana a todo vapor en la persecución de la devastada fuerza de portaaviones Japonesa, yendo hacia el oeste a la trampa de Yamamoto.
Right, wagon wheels-a-creakin'Westward.
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]