English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / What else can we do

What else can we do tradutor Espanhol

392 parallel translation
We do not want to intrude, but what else can we do?
No queremos entrometernos, pero ¿ qué más podemos hacer?
- What else can we do?
- ¿ Qué más podemos hacer?
What else can we do? But doesn't it strike you as strange that Mannering and that Frankenstein girl never tell us what they're doing up there?
¿ No les parece extrano que Mannering... y la muchacha Frankenstein no nos digan qué hacen?
- What else can we do?
- ¿ Cómo? - ¿ Qué otra cosa se puede hacer?
What else can we do?
Se hará lo que vuestra excelencia crea oportuno.
What else can we do?
¿ Qué más podemos hacer?
- Going across. What else can we do?
- Cruzaremos. ¿ Qué si no?
What else can we do?
- ¿ Qué más podemos hacer?
- What else can we do?
¿ Qué otra cosa podemos hacer?
What else can we do with them?
¿ Qué otra cosa podemos hacer?
- What else can we do?
- ¿ Qué otra cosa podemos hacer?
What else can we do?
¿ Qué haremos si no encontramos samuráis?
What else can we do?
¿ Qué hacemos si no?
Sure, what else can we do?
¿ Qué más podemos hacer?
What else can we do?
¿ Y qué más podemos hacer?
I don't like it much, but what else can we do?
¿ Qué hacer si no? Muy bien.
April, what else can we do?
April, ¿ qué más podemos hacer?
The longer we wait, the less chance there is of getting it back. What else can we do?
Cuanto más esperemos, menos posibilidades tendremos.
What else can we do?
¿ Qué otra cosa podemos hacer?
What else can we do
¿ Qué otra cosa podemos hacer?
- What else can we do
- ¿ Y qué podemos hacer?
- But what else can we do?
- Sí, pero ¿ qué más podemos hacer?
Well, what else can we do?
- No. ¿ Qué podemos hacer sino?
Buy it. What else can we do?
Cómpralo. ¿ Qué podemos hacer?
What else can we do? We better go back before the army is all over us.
Duncan, es mejor marcharnos antes que llegue la montada.
I know it is, but what else can we do?
Yo sé que es, pero ¿ qué otra cosa podemos hacer?
What else can we do... but hope that poor pharmacist goes to hell for leading his double life.
¿ Qué otra cosa podemos hacer? Desear el infierno al pobre farmacéutico por su doble vida.
What else can we do to help you, sir?
¿ En qué más podemos ayudarle, señor?
What else can we do on Sunday?
¿ Qué más podemos hacer un domingo?
I know I shouldn't laugh at that, but what else can we do?
Sé que no debería tomarse a broma, pero ¿ qué otra cosa podemos hacer?
Well what else can we do, the guard's still outside?
Bueno, ¿ qué otra cosa podemos hacer? La guardia aún están fuera.
What else can we do, sir?
¿ Qué más podemos hacer, señor?
What else can we do?
¿ Qué puedo hacer si no?
What else can we do?
¿ Qué hacemos s ¡ no?
What else can we do then?
¿ Qué podemos hacer entonces?
What else can we do in the world?
¿ Que otra cosa podemos hacer en el mundo?
What else can we do?
¿ y qué quieres que hagamos?
Eventually we must lose, so we thought - what else can we do?
Finalmente, tenemos que perder, así que pensamos - ¿ qué otra cosa podemos hacer?
But, now that she's seen his tombstone with her own eyes well, what else can we do?
Pero, ahora que ha visto su tumba con sus propios ojos ¿ qué más podemos hacer nosotras?
If Writer Jeong says she can't write it, what else can we do?
La escritora Jung dice que de ninguna manera, ¿ entonces qué podemos hacer?
We've got to open without her.. what else can I do?
Tenemos que estrenar sin ella. ¿ Qué más puedo hacer?
I don't know what else we can do, Alice.
No sé qué más puedo hacer, Alice.
Well, that's what I want to do. We can uh... We can do something else later.
Oh, a mí me gusta eso, aunque podemos hacer otra cosa más tarde.
- What else can we do?
¿ Qué más podemos hacer?
Of course, I don't see what else we can do.
Por supuesto, No se que otra cosa podemos hacer.
It's a waste of time, but I don't see what else we can do.
Es una pérdida de tiempo, pero no sé qué otra cosa podemos hacer.
Agnes, I don't know what else we can do.
No sé qué más podemos hacer.
What else can they do? We're prisoners of war, ain't we?
Somos prisioneros de guerra.
Yes. How else can we tell what each man is best fitted to do?
De lo contrario cómo cada hombre no lo que debería hacer?
We try. Now, what else can I do for you?
- ¿ Qué más puedo hacer por usted?
Well, what else we can do?
Cotton me lo dijo. Bueno, ¿ qué otra cosa podemos hacer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]