What is he doing here tradutor Espanhol
795 parallel translation
What is he doing here?
Este sí.
- What is he doing here?
- ¿ Qué hace aquí?
Should have spat it out sooner, you fool. Now it's too late. - What is he doing here?
Tenías que haber hablado antes, imbécil. ¡ Ahora ya es tarde!
- What is he doing here?
¿ Como ha entrado?
What is he doing here anyway? He's married, isn't he?
La cuestión es, ¿ qué está haciendo aquí?
What is he doing here?
¿ Y qué hacen aquí?
- What is he doing here?
- ¿ Qué está haciendo aquí?
- What is he doing here?
¿ Qué estás haciendo aquí?
And what is he doing here at six in the morning?
¿ Y qué hace aquí a las seis de la mañana?
- What is he doing here? Nothin'.
- ¿ Qué hace él aquí?
What is he doing here?
¿ Qué hace aquí?
What is he doing here?
¿ Qué está haciendo aquí?
- What is he doing here?
¿ - Qué hace él aquí?
What is he doing here?
¿ Por qué él está aquí?
What is he doing here?
Pero, ¿ qué estás haciendo aquí?
What is he doing here?
Que hace alli?
Seeing each other, don't really know each other, but peeping... and saying, "Well, damn, what is he doing here?"
No nos conocíamos realmente, pero nos veíamos y decíamos : "¿ Qué está haciendo este aquí?"
What is he doing here?
¿ Qué hace él aquí?
- What is he doing here? What does he want now? He's going to wait there till you leave so he can talk to me, I know him.
Luego vi que aquellos que habían hecho esto agarraron los camiones y se los llevaron en silencio.
what is he doing here at this time?
¿ qué está haciendo aquí en este momento?
What is he doing here?
¡ ¿ Qué hace aquí? !
What is he doing here then?
¿ Qué hacía aquí?
What is he doing here?
Que esta haciendo aqui?
So what is he doing here?
Entonces, ¿ qué está haciendo aquí?
What is he doing here? Calvin ordered him moved.
- Calvin ordenó trasladarlo.
What is he doing here now?
¿ Qué está haciendo aquí ahora?
I heard that with all your brains, the one thing you can't figure out, the one problem you can't solve is what you're all doing here.
He oído que con todos sus cerebros, hay cosas ustedes no pueden resolver, problemas que ustedes no pueden resolver aún estando aquí
- I don't know who he is... but I'm gonna find out what he's doing in here.
- No sé quién es. Pero averiguaré qué hace aquí.
- What is he doing over here?
- ¿ Qué está haciendo aquí?
What the devil is he doing? He should be here by now.
¿ Qué diablos hace?
What is he doing here?
¿ Qué haces ahí?
- Here he is, sir. - Think what you're doing. At least wait until...
Sabes, Aubrey, me importa un comino que Félix consiga el trabajo o no.
Then you should be able to figure out what he is doing here.
Entonces deberías comprender qué es lo que está haciendo aquí.
What the hell is he doing here?
¿ Qué diablos hace él aquí?
What... what is he doing here?
¿ Qué... ¿ Qué está haciendo aquí?
What the hell is he doing here?
¿ Qué va a hacer allá?
What the hell is he doing here now?
¡ Vuelva acá!
Nisse isn't here, what the hell is he doing?
- Nisse no está. - ¿ Qué demonios hace?
What the hell is he doing here?
? Qué demonios hace aquí?
What the hell is he doing in here?
¿ Qué demonios hace aquí?
What the hell is he doing here?
¿ Qué demonios hace él aquí?
- Hell! What is he doing here, then?
Carajo, ¿ y entonces qué hace aquí?
He is in need of me. What are you doing here?
Este hombre me necesita.
What the hell is he doing here?
- ¿ Qué demonios hace aquí?
What the hell is he doing down here?
¿ Qué diablos está haciendo aquí?
We need to know who he is and what he is doing here.
Tenemos que saber quién es y lo que está haciendo aquí.
Xaw Ramírez Paciencia. What the hell is he doing here?
Xaw Ramírez Paciencia. ¿ Qué diablos está haciendo aquí?
- What the hell is he doing here?
Qué demonios hace él aquí?
Which is why I was wondering what he was doing here.
Es por eso que me preguntaba qué hacía aquí.
What the hell is he doing here?
¿ Qué diablos está haciendo aquí?
- What the hell is he doing here?
- ¿ Qué diablos hace él aquí?