What were you doing in there tradutor Espanhol
284 parallel translation
What were you doing in there?
- ¿ Qué estabas haciendo ahí dentro?
- What were you doing in there?
- ¿ Qué hacías allí?
What were you doing in there, pal?
¿ Qué hacías?
- What were you doing in there?
- ¿ Qué hacía ahí adentro?
- What were you doing in there?
- ¿ Qué hacían?
Doctor, what were you doing in there?
Dra. ¿ qué hace allí?
What were you doing in there, boy?
¿ Qué hacía ahí?
Now what were you doing in there?
Ahora, ¿ qué estabas haciendo alli?
What were you doing in there? Playing soccer?
¿ Qué hacen allá adentro, jugaban fútbol?
What were you doing in there?
¿ Qué hacías allí adentro?
What were you doing in there?
¿ Qué hacía usted ahí?
What were you doing in there?
¿ Qué hacía ahí dentro?
What were you doing in there, anyway?
¿ Qué estabas haciendo ahí dentro?
What were you doing in there? What are you so suspicious about?
- ¿ A qué vienen las sospechas?
Just what were you doing in there?
¿ qué estabais haciendo ahí?
- What were you doing in there?
- ¿ Qué estabas haciendo ahí dentro?
What were you doing in there? Trying to sabotage us? No.
- ¿ Intentaba hacer sabotaje?
- What were you doing in there?
- ¿ Qué estabais haciendo ahí dentro?
We've got to get away. What were you doing in there?
Tenemos que escapar. ¿ Qué estaba haciendo allí?
What were you doing in there?
¿ Qué estabas haciendo allí?
What were you doing in there, kissing girls goodnight?
¿ Qué hacías ahí dentro? ¿ Te despedías de las chicas?
What were you doing in there?
¿ Qué estabas haciendo ahí dentro?
What were you doing in there?
¿ Qué estabas haciendo ahí?
- What were you doing in there?
- ¿ Qué hacía ahí dentro?
What were you doing in there?
¿ Qué estaban haciendo allí?
- What were you doing in there?
¿ Qué está pasando?
By the way, Rassendyll what were you doing with the princess in there all that time?
Pro cierto, Rassendyll... ¿ qué has estado haciendo con la princesa todo este tiempo?
What do you suppose they were doing in there?
¿ Qué cree que hacían ahí adentro?
And so what were you doing out there in the water?
¿ Y Ud. qué hacía ahí afuera? ¿ Caminar por el agua?
What were you doing over there, kneeling in the rocks?
¿ Qué hacías allí arrodillada en las rocas?
What were you doing in there?
¿ Qué hacías ahí?
What were you doing in there? Owens was an old friend of my family.
Owens era un viejo amigo de la familia.
What were you doing there in the first place?
Bien. ¿ Qué estabas haciendo allí?
You know what we were doing in there?
¿ Sabes lo que hacíamos?
What were you doing in there?
¿ Por qué?
What in the hell do you think you were doing out there?
? Qué diablos hiciste ahí?
You wanna tell us what you were doing so early in the morning down there? Eh?
¿ Qué estabais haciendo en un sitio tan aislado, eh?
Then what were you supposed to be doing in there?
Entonces ¿ qué se supone que hacía ahí adentro?
What were you doing there anyway, you are right in the middle of * * * * * * * in a commercial flight?
¿ Qué estaba haciendo allí de todos modos? Estaba usted en medio de la ventana de despegue y aterrizaje de vuelos comerciales.
What were you doing there in the bathroom?
Lo que se haciendo ahí el baño?
What the fuck were you doing in there?
- ¿ Qué demonios hacías ahí dentro?
Michael. , what were you doing in there In amanda's room?
¿ Qué estabas haciendo allí adentro, en el cuarto de Amanda?
You know, all the while I was with my friend I was just wondering what you were doing in there.
Mientras estaba con mi amigo pensaba qué estarías haciendo ahí.
What were you doing in there?
¿ Que hacías ahí?
What were you guys doing in there?
¿ Qué estabas haciendo chicos allí?
What the hell were you doing there in that flat?
¿ Qué diablos estaban haciendo en ese piso?
I know what you were doing in there.
Sé lo que estaban haciendo ahí.
Dennis, just what do you think you were doing in there?
Dennis, ¿ por qué hiciste eso?
"Nguori, born in Brazzaville... ~" was arrested on Via Palestro... " ~ What were you doing there?
Nguori, nacido en Brazaville... - Ha sido arrestado en la calle Palestro... - ¿ Qué hacía allí?
You're too much. What were you doing there at 3 : 00 in the morning anyway?
Eres demasiado. ¿ Qué hacías allí a las tres de la madrugada?
What were you doing down there in the first place?
¿ Qué hacían ahí en primer lugar?