Why would you say that tradutor Espanhol
1,223 parallel translation
Why would you say that?
¿ Por qué lo dices?
Why would you say that?
¿ Por qúe lo dices?
Of course I do. Why would you say that?
Claro que sí, ¿ por qué dice eso?
Why would you say that, Mrs. Owens?
¿ Qué le hace pensar eso, señora Owens?
Why would you say that?
¿ Por qué suponen eso?
Now, why would you say that?
No, ¿ por qué dices eso?
No, why would you say that?
No, ¿ por qué dices eso?
Why would you say that I'm eating for two?
¿ Por qué dices que como...?
- Trouble? Why would you say that?
¿ Por qué pregunta eso?
Why would you say that?
¿ Por qué dices eso?
Why would you say that?
¿ Por qué ibas a decir eso?
- Why would you say that she's dead? - That's a business tactic.
- Es una táctica de negociación.
Wait. Why would you say that?
Espera, ¿ por qué dices eso?
- Why would you say that? - Is she part of the gang?
- ¿ Ella pertenece a la pandilla?
Oh, now why would you say that?
Ahora bien, ¿ qué responderías a eso?
- Why would you say that to me?
¿ Por qué me dices eso?
No. Why would you say that?
No. ¿ Por qué lo dices?
- But why would you say that? - I thought that would get me off the hook.
- Pensé que así me libraría.
Now why would you say that?
Y ahora ¿ por qué dices esto?
- Why would you say that?
- ¿ Por qué lo dices?
- Oh, why would you say that?
- ¿ Por qué lo dices?
And why would you say that?
¿ Por qué lo dices?
Why would you say that?
¿ Por que dirías eso?
Oh, why would you say that?
¿ Por qué dices eso?
Why would you say that?
¿ Por qué diría eso?
Why would you say that?
¿ Por qué dices algo así?
Why would you say that?
¿ Por qué dices eso? .
Why would you say that?
- ¿ Por qué lo dices?
why would you say that?
¿ Por qué dices eso?
- What? I wasn't praying. Why would you say that about Grammy?
Yo no... no estaba... ¿ Cómo pudiste decir eso sobre la abuela?
Why would you say that?
¿ Por qué lo harías?
Why would you say that? The guys who did this, Cut me, they were looking for him.
Los chicos que hicieron esto, córtame, estaban buscándolo.
Why would you say that?
¿ Por qué dijiste eso?
Why would you say that?
- ¿ Por qué dirías eso?
Why would you say that?
¿ Por qué dice eso?
Well, why would you say that?
¿ Por qué dices eso?
Why would you say that?
¿ Por qué lo dijo?
Why would you say that?
- Por que dices eso?
Now, why would you go say something like that?
Ahora, ¿ por qué estás diciendo cosas como esa?
Why would you say that?
Matty, ¿ por qué dijiste eso?
Why would you say something like that?
Por qué dirías algo como eso?
Why the fuck would you say that to me?
¿ Por qué carajo me dice eso?
No, why would you even say that?
No, ¿ por qué dices eso?
Why would you say that?
¿ Por qué dirías eso?
Why would you even say that, Jason?
¿ Porque dirías eso, Jason?
try this time to well, wouldn't you say yeah, thanks nearly got some water in my eyes, would've stung i does stings, doesn't it but not when you're actually under water why is that, i wonder?
Toma. Justo a tiempo, ¿ no crees? Ah, sí, gracias.
Say what now? Why would you even think that?
¿ Cómo puedes pensar eso?
Now why would a smart cookie like you say something stupid like that?
¿ Por qué una chica inteligente como Ud. diría algo tan estúpido?
Why would you say something like that?
¿ Por qué dices algo como eso?
Honestly, bro, I don't know how you would say how you're handling it, I don't forget where l'm from, that's exactly why I wanted to do the special here because it was a- - 1 0 years later type of thing.
"¿ La mano?" "Es un asco, papá." Y yo : " No es un asco, Frankie.
Don't say that. And don't do that. Why would you...
No digas eso y no hagas eso!