Will you look at that tradutor Espanhol
456 parallel translation
Will you look at that?
- ¿ Estás viendo?
Will you look at that?
Échele un vistazo.
Well, will you look at that?
Miren quién vino.
Will you look at that spud!
Esta patata está podrida.
Well, will you look at that, now?
Vaya! Mira lo que han hecho.
Jumpin'Jehoshaphat! Will you look at that?
¿ Ha habido otro accidente?
Will you look at that girl bait.
Miren esa carnada para chicas.
Well, will you look at that!
¡ Caramba, mirad!
Will you look at that.
Mira nomás.
Well, will you look at that?
¿ Qué os parece eso?
Hey. Hey, doc, will you look at that?
¡ Eh, Doc, ven a ver esto!
Will you look at that?
¿ Has visto eso?
Just look at me and consider that never again will you be lonely and unloved despite your ugliness.
Slo mirame y piensa en que ya no estaras slo ni careceras de amor, a pesar de tu fealdad.
And, Murphy, take a look at that dramatic page, will you?
Y Murphy, échale un vistazo a las páginas de romances, ¿ quieres?
Look at that, will you?
Mira eso.
LOOK AT THAT BOX OFF THE BOW, WILL YOU?
Mira esa caja, ¿ la ves?
All that the bride will need. Let me look at you! My baby!
Deja que te vea, mi niña.
Er... will you look at that?
¿ Ves eso?
- Let me look at that, will you?
- Déjame ver eso, ¿ sí?
Look here, will you take an oath that they were with you tonight at... at Belle's?
¿ Puede jurar que esta noche han estado con usted en casa de Belle?
Look at that, Harrison, every female from six to 60 will make this a best seller, and you're worrying about a measly printing bill.
Mira esto, Harrison, todas las mujeres de 6 a 60 años van a convertirlo en superventas, y tú preocupado por la factura de la imprenta.
I am so happy that I may live to see this day your day of honour papuchka, and how the folks at home will be amazed when you tell them about your Dunjasha's wedding the way Pjotr will look, and the aunt, and the kaiser
Estoy tan contento de haber vivido este día... el día de tu boda... ¡ Papuchka, cómo se va a asombrar la gente del pueblo... cuando les cuentes la boda de tu Duniasha!
Look at me once more and tell them who I am and why it is that you will leave Shanghai, not I!
¡ Me reconoces! Mírame y diles quien soy y porque tú dejarás Shanghai.
Sam, look at it, will you. You can't expect her to wear that to graduation.
Escúchame bien. ¿ Esperas que se ponga eso en su graduación?
If you look at me, Clavdia, you will see that I'm in uniform.
- Si lo miras bien, Claudia. ¿ No ves que voy de uniforme?
When I go away, will you go back to that square in the middle of the town and take a good look at it?
Cuando me vaya, ve a la plaza y mírala bien.
If you look at me carefully, you will see that it won't disturb me.
Si me mira con cuidado, verá que no me incomoda.
- I don't offer any explanation, and you're not to ask for any, but if you try to look at that picture, Basil, on my word of honor, I will never speak to you again.
- No puedo explicártelo, y no me preguntes, pero si intentas mirarlo, Basil, te doy mi palabra de que no volveré a hablarte.
You will see, when I look at that flower I sit down something as...
Verás, cuando miro esa flor siento algo como...
If you will look at the date on this newspaper, Mrs. Stewart... you will see that my wife died only a week ago.
Si observa la fecha de este periódico, Sra. Stewart... verá que mi esposa murió hace apenas una semana.
And if, just entered, she will look at you,.. it means that she imagined me such as you are.
Y si, apenas entra, te mira a ti significa que me imaginaba tal como eres tu.
I'm sure you haven't, but if you look at a list of the directors of the holding company that hold the holding company that holds the mills, you will find it.
Estoy seguro de que no. Pero si mira los directivos de las compañías tenedoras que controlan la compañía tenedora que controla las fábricas, lo encontrará.
Will you take a look at that?
- ¡ Lo que hay que ver!
Look at that, will you?
Fijaos.
Look at her, Mendoza! Maybe this is a face that will haunt you!
¡ Mírela, Mendoza!
You will get a closer look later, when we visit the Louvre that building you can see down there at the end.
Lo veremos luego con calma, cuando visitemos el Louvre, ese palacio que ven ustedes al fondo.
Take a look at that, will you?
Mira esto, ¿ quieres?
Look at that, will you?
Mira eso, ¿ quieres?
I beg you, don't wear that blue dress otherwise who will look at me?
Te lo ruego, no te pongas el vestido malva, si no, nadie mirará el mío.
I want you to take a good look at the article that will be shown you.
Quiero que mire el objeto que voy a mostrarle.
If you look at the context in which this statement appears... you will see that James is speaking to those... who make great assumptions as to the future... with never a thought of the contingency of life itself.
Si miran el contexto en que aparece esta afirmación... verán que Santiago se dirige a aquéllos... que especulan grandemente sobre el futuro... sin detenerse a pensar sobre la contingencia de la vida misma.
Ed, will you look right straight at the United States of America now while I ask you some questions about the job of reporting that you have done on the Phenix City story?
Ed, ¿ mirarías directamente a los EE. UU mientras te hago preguntas sobre la labor periodística que has hecho de la historia de la ciudad?
When your body hits that sidewalk, nobody will even turn around to even look at you.
Cuando tu cuerpo golpee esa acera, nadie volteará siquiera a verte.
Will you look at them trying to milk that wild cow!
¡ El equipo en el concurso de dominar vacas salvajes!
If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you've been carrying the cello case yourself.
Si miras la palma de tu mano derecha, notarás una pequeña ampolla que demuestra que tu misma has estado llevando tu violonchelo.
Look at that signature, will you?
Mire la firma por favor
Man, look at that, will you?
Mirad, ¡ qué bárbaro!
I'm afraid we've gone the wrong way. Take a look at that map, will you?
Temo que nos hemos equivocado, tome el mapa.
Will you look at the things that a man buys?
Pero mira las cosas que compra un hombre.
If Danusia is lost, Zbyszko will be so grieved that he will not look at you
Si la otra muere, Zbyszko ni te mirará por la pena.
But martyrdom implies suffering, And if you look at the face of the figure, You will see that it has an expression of deep trance.
Pero el martirio implica sufrimiento, y si te fijas en la cara de la figura, verás que tiene una expresión de profundo trance.