Wir tradutor Espanhol
166 parallel translation
"We were sleeping"...
"Wir lieben"...
In die Zukunft ziehen wir Mann für Mann
Marchamos al futuro, hombre a hombre,
Wir marschieren für Hitler Durch Nacht und durch Not Mit der Fahne der Jugend Für Freiheit und Brot.
Marchamos por Hitler, a través de la noche y pasando necesidades, con la bandera de la juventud, por la libertad y por el pan.
In die Zukunft ziehen wir Mann für Mann
Marchamos hacia el futuro, hombre a hombre...
Wir marschieren für Hitler Durch Nacht und durch Not.
Marchamos por Hitler, a través de la noche y de las necesidades.
Deutschland, du wirst leuchtend stehn Mögen wir auch untergehn.
Alemania, resplandecerás... aunque nosotros perezcamos.
Wir marschieren für Hitler Durch Nacht und durch Not
Marchamos por Hitler, a través de la noche y de las necesidades.
Wir sind der Zukunft Soldaten.
Somos los soldados del futuro.
In die Zukunft ziehen wir Mann für Mann.
Marchamos hacia el futuro, hombre a hombre...
Wir kommen, wir kommen!
¡ Vamos! ¡ Vamos!
Glaub ich nicht. Wir müssen dem Kapitän sagen, dass wir die Brandenburg gesichtet haben.
Creo que debemos decirle al Capitán... que hemos visto al Brandemburgo.
Wir haben nur zu sagen, dass wir die Brandenburg gestern bei Cuxhaven gesichtet haben und dann wird...
Solo tenemos que decirle que ayer vimos al Brandemburgo... cerca de Cuxhaven y entonces...
- Wir mussten - - Heil Hitler!
¡ Heil Hitler.!
Mussen wir uns eben an Ihrer Sekretarin halten?
Como se niega a hablar con nosotros, nos dirigiremos a su secretaria. Señorita, ya hemos esperado demasiado.
Wir wissen ganz genau dass Sie seine Mitarbeiterin sind.
Y ahora, cuando le necesita... No estamos bromeando.
Wenn wir auf das Ringelspiel gehen Ich küsse Louisa
Montados en el tiovivo besé a Luisa
Wir sind so glücklich So glücklich sind wir
Somos tan felices Muy felices
- They're burning a witch. - Damit wir eine gute Ernte haben. - For a good harvest.
Quemarán a la bruja para una buena cosecha.
- Wir haben alles durchsucht.
- Hemos registrado todo, señor.
- Wir besprechen das morgen.
- Olvídelo. Hablaremos mañana.
Wir müssen bedtime.
Hora de dormir.
Wir bringen keine Frauen auf das Schlachtfeld.
No cogemos a mujeres en el campo de batalla.
Los gehen wir shon.
Los gehen wir shon.
Wenn wir...
Muy tristes.
Himmlischer Vater, wir danken dir für deinen Segen.
Padre celestial, te damos gracias por tu bendición.
Er sagt, wir leben von den Früchten des Landes.
Dice, que vivimos de los frutos de la tierra.
Wenn wir das gewusst hätten, hätten wir Ihnen das Frühstück ans Bett gebracht.
Wenn wir das gewusst hätten, hätten wir Ihnen das Frühstück ans Bett gebracht.
- Was sollen wir singen?
- Que otra podemos cantar?
Das haben wir nötig gehabt.
Tenemos lo necesario.
Zuerst beten wir für ihn, dann kommt er und dann shickt sie ihn weg.
En primer lugar rezaremos por él para que vuelva pronto.
Deswegen hat die Mutter Maria gesagt, wir müssen...
Esa es la razon por la que la virgen Maria, es necesario...
Wir sind des reiches junge mannschaft!
"Y cómo huele?"
Bleibe, reste, stay, wir sagen,
Bleibe, reste, quédate, wir sagen,
" Wir sagen :
" Wir sagen :
Für den Eltern, da war es ein Kummer Für die Schupo, da war es ein Scherz... lhr Herren, wir schwren euch Rache Für vergossenes Arbeiterblut
Fue un gran dolor para sus padres, para la policia, fue una broma... iCaballeros, juramos venganza por la sangre obrera derramada!
( woman ) Wir hörten auch gleich kurz darauf das Brummen der anfliegenden Bomber.
Wir hörten auch gleich kurz darauf das Brummen der anfliegenden Bomber.
- Wir... Wir. Yes, we'll come back to that.
"¿ Wir?" La dejo para luego.
Wir werden alles machen, was möglich ist.
Vamos a hacer todo lo que sea posible.
Wir haben schon alles angelegt. Ich hab'durchgerufen.
Ya lo tenemos todo preparado.
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, for es gehe eine Freunde sind there in the appelsuss, or in der Flugplatz.
Y debemos ir a casa con la mujer regañona y mis amigos en los árboles o en el aeropuerto indio.
Wir..
Wir... nosotros.
Wir müssen.. we must.
Wir haben... tenemos.
- we have no choice... - haben wir keine andere Wahl,... but to impound the shipment of cement wagons... als alle Zementlaster zu beschlagnahmen,...
no tenemos otro remedio que embargar los vagones de cemento
- Wir kummern auf 34.
Wir kummern auf 34.
Wir FIXME auf selche zolche.
Wir FIXME auf selche zolche.
Hören sie, wir müssen über diesen film sprechen.
Escuchen, debemos hablar sobre este film.
Ich hoffe, wir spielen jeden Abend.
¿ Qué dice?
Fraulein, wir haben genug gewartet.
Conoce sus ideas. ¡ Díganoslas!
Sonst gebe ich sie jemanden, der andere Methoden anwenden wird. Also, wir haben lang genug gewartet.
Muy bien, señorita, ya hemos esperado demasiado.
Wir machen kein Spass.
Le mataremos como a un perro.
Ich hatte gesagt, wir müssen diesen Weg gehen...
Ich hatte gesagt, wir müssen diesen Weg gehen...