Work on my tan tradutor Espanhol
81 parallel translation
I need to work on my tan anyway.
Necesito broncearme.
Maybe work on my tan.
Tal vez trabajar en mi bronceado.
Work on my tan.
Me broncearé bien.
'Cause I need to work on my tan.
Para mejorar mi bronceado.
I'll stay up here and I will work on my tan.
Me quedaré aquí y trabajaré en mi bronceado.
Okay, I'm happy to work on my tan.
De acuerdo, estaré feliz de broncearme un poco.
I'm gonna go back to the hotel and work on my tan, so I'll see you guys later.
Volveré al hotel para broncearme. Los veo luego.
- I'm gonna work on my tan.
Voy a trabajar en mi bronceado.
Or am I gonna sit on a yacht and work on my tan?
¿ O voy a estar en un yate bronceándome?
I was gonna work on my tan.
Iba a trabajar por el bronce.
yeah, i just stayed down long enough to work on my tan.
Yeah, solo he estado lo suficiente para broncearme un poco
Whatever, Bamm-Bamm. I'll just work on my tan.
Sólo me ocuparé de mi bronceado.
I am going to relax and work on my tan.
Me relajaré y trabajaré mi bronceado.
Kick back, play some golf, work on my tan...
Relajarme, jugar al golf, trabajar mi bronceado.
So I put the windy city in my rearview and headed to the sunshine state to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.
Así que dejé atrás la Ciudad del Viento y me dirigí al Estado Soleado para relajarme, jugar un poco de golf, trabajar en mi bronceado, y tal vez dar una esporádica multa por exceso de velocidad.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.
Así que dejé atrás la Ciudad del Viento y me dirigí al Estado Soleado para relajarme, jugar un poco al golf, trabajar en mi bronceado, tal vez poner una ocasional multa por exceso de velocidad.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.
Asi que puse a La Ciudad del viento en el retrovisor y me dirigí al Estado Soleado a relajarme, jugar algo de golf, trabajar en mi bronceado, quizá escribir una ocasional multa de velocidad.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.
Asi que puse a La Ciudad del viento en el retrovisor y me dirigí al Estado Soleado a relajarme, jugar algo al golf, trabajar en mi bronceado, quizá escribir una ocasional multa de velocidad.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.
Así que dejé atrás la Ciudad del Viento y me dirigí al Estado Soleado para relajarme, jugar un poco de golf, trabajar en mi bronceado, y tal vez dar una esporádica multa por exceso de velocidad.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.
Así que puse a la Ciudad del Viento en mi retrovisor y me dirigí al Estado Soleado a relajarme, jugar algo al golf, trabajar en mi bronceado, tal vez poner una ocasional multa de velocidad.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.
Así que puse a la Ciudad del Viento en mi retrovisor y me dirigí al Estado Soleado a relajarme, jugar algo al golf trabajar en mi bronceado, tal vez poner alguna ocasional multa de velocidad.
Plus, I thought I could work on my tan.
Además pensé que le iría bien a mi bronceado.
I should work on my tan.
Debería ocuparme de mi bronceado.
I'll sit here and work on my tan.
Me sentaré aquí y trabajaré en mi bronceado.
Now, if you gentlemen will be so kind as to leave my house, I'll go on with my work.
Ahora, si ustedes, caballeros, son tan amables de dejar mi casa, seguiré con mi trabajo.
Quite a tour de force, in the opinion of my friend Castenet, who asked me to congratulate you on such good work.
Parece un desafío,... es la opinión de mi amigo Castinet,... que le felicita por observar tan activamente...
I'm so greedy that for £ 50 a day, plus expenses on the days I work I risk my future, the hatred of the cops, of Eddie Mars and his pals.
Soy tan codicioso que por £ 50 por día, más los gastos en los días que trabajo... arriesgo mi futuro, el odio de la policía, de Eddie Mars y sus amigos.
I wouldn't dream of having you work on my telescope during such an occasion.
No podría hacer que trabajaras en una ocasión tan especial.
- Yeah, my Dan does so little work around the house I never get to see him step on a nail or accidentally shoot himself cleaning his gun, or anything.
Sí, mi Dan hace tan poco trabajo en casa que nunca puedo verlo pisar un clavo O accidentalmente dispararse a sí mismo mientaras limpia su arma.
I was supposed to work in my studio... but it was such a nice day, I decided to go on the rooftop at city hall.
Iba a trabajar en mi estudio pero era un día tan bello que decidí subir a la azotea de la municipalidad.
I was so disappointed by the events of the day that, on my way to work here tonight, I almost passed an elderly man with a flat tire without stopping to help him.
Me sentí tan defraudado que de camino aquí casi sigo de largo ante un anciano con una llanta baja sin parar a ayudarlo.
I was supposed to work in my studio... but it was such a nice day, I decided to go on the rooftop of city hall.
Debía trabajar en mi estudio pero era un día tan lindo que decidí ir a la azotea de la municipalidad.
You know, I keep basing my work on Polobolis, they make it look so easy.
Baso mi trabajo en Polabolus, lo hacen parecer tan fácil.
You know, you did such a great job on that coffee pot... how'd you like to work on my truck?
Hizo un trabajo tan bueno con la cafetera... que ¿ le gustaría lavar mi camioneta?
- Judging from your work, I'm surprised you'd even acknowledge my existence... or any woman's for that matter since you show us such small regard on the page.
- Ajuzgar por su trabajo... me sorprende que reconozca que yo existo... o cualquier otra mujer, ya que demuestra tener tan baja opinión de nosotras.
When I went upstairs to work my parenting magic, I found her painting her nails with this glitter stuff that smelled so toxic, there could have been a skull and crossbones on it.
Cuando fui a hablar con ella, encontré su esmalte de uñas. Olía ya tan tóxico que debería llevar un cráneo y dos tibias.
When I put my hammer and saw down... 40 years ago... and was offered an opportunity to work with a young surgeon... I had no idea... that I'd be able to make a mark on an institution as prestigious as this one.
Cuando dejé mi martillo y mi sierra... hace cuarenta años... y se me ofreció la oportunidad de trabajar con un joven cirujano... no tenia idea... de que podría dejar una marca en una institución tan prestigiosa como ésta.
I do try to take a pride in my work. - I don't believe there's a quicker man on the list.
Lo llevo con la mayor dignidad y espero que no haya otro tan rápido como yo.
I work so hard on my life, so hard
He trabajado tan duro en mi vida, tan duro.
You know, a few years ago, I had some work done on my nose. It was not a nose job. Everybody thought it was a nose job, but it was just to fix some breathing.
Sabes, hace algunos años me operé la nariz, no fue una cirugía plástica, todos pensaron que lo era, pero era sólo para arreglar mi respiración... y para hacerlo, no una cirugía plástica... fue tan doloroso.
I only hope that my crew - - Don, nikolai, and I - - will be able to work as well over the next four or however many months we end up living on station.
Sólo espero que mi tripulación... Don, Nikolai y yo podamos trabajar tan bien durante los cuatro meses o lo que sea que terminemos viviendo en la estación.
Oh, you know, I knew as soon as I opened my mouth that I was stepping on toes, but Amita's geographic network was not going to work.
Sabes, sabía que tan pronto abriera la boca estaría hiriendo susceptibilidades pero la red geográfica de Amita no va a funcionar.
I know, I know what it feels like to be underappreciated- - not having my security clearance, not being able to work for the FBI- - so... please cut me some slack while I, while I try to climb back on the horse.
Yo sé que esto se siente como ser menospreciados no tener mi pase de seguridad, no poder trabajar con el FBI, así que por favor no sean tan duros mientras intento subirme nuevamente al caballo.
I got a spray tan on my way to work today.
Es un bronceado químico.
Soon as I work on my aim.
Tan pronto como mejore mi puntería.
- Well, lucky for you, my friends are lame, And they decided that it was too sunny today Not to work on their tan.
Bueno, por suerte para ti, mis amigas son muy flojas, y decidieron que el día está demasiado soleado como para perderse el bronceado.
No matter how fast-moving the currents are, if I swim like my life depended on it, it'll work out somehow!
No importa que tan fuerte sean las corrientes, si nado como si mi vida dependiera de eso, are que funcione de alguna manera!
It's not my first choice'cause it doesn't work as fast as Heparin, but if you insist on leaving, that's... the best I can do.
No es mi primera opción porque no actua tan rápido como el Heparin, pero si insiste en irte, eso es... lo mejor que puedo hacer.
If you're as smart as hurst says you are, work on my project.
Si eres tan inteligente como Hurst dice que eres, trabaja en mi proyecto.
Oh, and hey, about that whole "I shot a guy on my last day at work"
No tan rápido.
I'm not all that good, so if I don't spend all my time on my work I can't make ends meet.
No soy tan bueno, así que no paso todo mi tiempo en mi trabajo... y no puedo llegar a final del mes.
work in progress 22
work it 115
work your magic 26
work stuff 34
work for you 20
work here 19
work it out 99
work hard 130
work with me 70
work harder 35
work it 115
work your magic 26
work stuff 34
work for you 20
work here 19
work it out 99
work hard 130
work with me 70
work harder 35
work faster 33
work with me here 27
work together 45
work is work 17
work out 27
work to do 24
work fast 26
work with me here 27
work together 45
work is work 17
work out 27
work to do 24
work fast 26