Works like a charm tradutor Espanhol
75 parallel translation
Yeah, and, boy, it works like a charm.
Sí, y funciona de maravilla. Ven.
Works like a charm.
Funciona muy bien.
This suit works like a charm.
Este traje funciona de maravilla.
- They tell me it works like a charm.
- Me dicen que funciona de maravilla.
Suck, gargle, spit - - Works like a charm.
Chupar, hacer gárgaras y escupir. Funciona de maravilla.
- It works like a charm.
- Funciona a la perfección.
Works like a charm.
Funciona perfecto.
Pathetic-old-man bit, Carla, works like a charm.
Patético hombre de edad-bits, Carla, funciona como un encanto.
It works like a charm!
¡ Funciona a las mil maravillas!
Works like a charm.
Funciona de maravilla.
Works like a charm. - What do they do? - They bring you luck.
Dan suerte.
Works like a charm.
Funciona como un encanto.
With a nice oil bath, it works like a charm.
Con un buen baño de aceite, funciona de mil maravillas.
- No, sir, but whenever I have a problem, I start pushing those wires around and sometimes it works like a charm.
No, Sr., pero cuando tengo un problema empiezo a mover cables y a veces, aunque le parezca mentira, funciona.
Works like a charm.
Funciona a la perfección.
This thing works like a charm.
Esto funciona muy bien.
Works like a charm.
No falla nunca.
Works like a charm.
Resulta perfecto.
It works like a charm.
Trabajando encanto.
It works like a charm if you repeat it enough.
Funciona por arte de magia si lo repites mucho.
Neoprene and skin need a little romance to get together. A capful of liquid soap works like a charm.
El neopreno y la piel necesitan llevarse bien y el jabón líquido hace maravillas.
Says it works like a charm.
- Dice que funciona como por magia.
- Oh, it works like a charm.
Funciona como un hechizo.
Works like a charm, too.
Funciona de maravilla, también.
All their neuroses intertwine so perfectly, and it just works like a charm.
Todas sus manías se entrelazan a la perfección, y funciona a las mil maravillas.
The morphine works like a charm sometimes.
La morfina a veces actúa como un embrujo.
It works like a charm.
Funciona a las mil maravillas..
Εven in English, works like a charm.
Hasta en inglés, es un encanto.
Squeeze technique, works like a charm!
La técnica de apretón funciona a la maravilla.
Works like a charm.
Funciona como un hechizo.
Suck, gargle, spit - - Works like a charm.
Chupar, hacer gárgaras, escupir - - Funciona de maravilla.
Yeah, works like a charm.
Sí, funciona a la perfección.
when it works like a charm inthe challenges, there's just nobetter feeling.
Quiero decir, cuando todo sale bien, no hay mejor sentimiento.
Yeah, it's the sick baby diet. Works like a charm.
Es la dieta del bebé enfermo, funciona bien.
Actually works like a charm.
El más rápido vaso-constrictor que hay. En realidad funciona como magia.
That one works like a charm.
Eso funciona sin duda.
Works like a charm every time.
Obras como un atractivo cada vez.
This thing works like a charm.
Esto funciona de maravilla.
It works like a charm! It works every time!
Funciona siempre estupendamente.
Works like a charm.
Funciona de lujo.
I know flaying the skin sounds medieval, but it works like a charm.
Sé que deshollar la piel suena medieval, pero funciona como un encanto.
Excuse works like a charm.
La excusa funciona como un encantamiento.
Works like a charm, that does.
Funciona perfecto, eso hace.
- Depends. If you count that little plastic sword they put in a martini, it works like a charm.
Si cuentas esa pequeña espada plástica que ponen en un Martini, funcionan como un amuleto.
It works like a charm.
Funciona de maravilla.
It works like a charm.
Te da un atractivo.
Excuse works like a charm.
La disculpa funciona siempre.
This old deaf guy gets fitted for a hearing aid - - works like a charm.
Ese tío viejo sordo que le ponen un aparato para oír... funciona de maravilla.
A raw egg mixed with a little clamato and some crushed-up Oreos works like a charm.
Un huevo crudo con un poco de clamato y unas Oreos machacadas va de maravilla.
Trust me, Evie, this works like a charm.
Confía en mí, Evie, estos trabajos tienen su encanto.
Works like a charm.
Siempre sirve.