English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yangs

Yangs tradutor Espanhol

65 parallel translation
- Kill them! Kill the Yangs!
Silencio, ¡ todo el mundo atrás!
By favouring the Yangs, His Majesty must also share some of the blame!
El culpable de todo es el emperador. Debemos apartarle del poder. ¡ A las armas!
The prisoners are called Yangs.
Los prisioneros se llaman yangs.
As you've seen, we resemble the Yangs, the savages.
Como ve, nos parecemos a los yangs, a los salvajes.
Spock, do you see any hope that these Yangs can be reasoned with?
¿ Les podemos hacer razonar?
One, the Yangs are totally contemptuous of death. They seem incredibly vicious.
uno, los yangs menosprecian la muerte.
Two, he is also being factual in that the Yangs are massing for an attack.
Parecen increíblemente despiadados. Dos : también es objetivo cuando dice que los yangs atacan en grupo.
Let the Yangs kill us and destroy what we have to offer, and we'll have committed a crime against all humanity.
Si los yangs nos destruyen, habremos cometido un crimen contra la humanidad.
We'll be in ambush for the Yangs, with many fire boxes this time.
Sorprenderemos a los yangs. Esta vez, con bastantes explosivos.
You sent him to warn the tribes. The Yangs must have been warned.
Debe de haber alertado a los yangs.
Ameri... Yangs.
lndios ameri...
Do the Yang legends describe this servant of the Evil One?
¿ Describen las leyendas de los yangs al siervo del maligno?
These words and the words that follow were not written only for the Yangs - but for the Kohms as well. - For Kohms?
Estas palabras y las que siguen no eran solo para ustedes, los yangs, sino también para los kohms.
Pan Mei, according to our plan. We've wiped out the Yangs at Jinsha.
Pan Mei, de acuerdo a nuestro plan hemos aniquilado a los Yang en Jinsha
Yangs'fifth and sixth sons are still alive.
El quinto y sexto hijo de los Yang están aún vivos
We've got to uproot the Yangs.
Tenemos que exterminar a los Yang
Since the monk visited the Yangs.
El monje visitó a los Yang
The Yangs are a family of martyrs.
Los Yang son una familia de martires
The Yangs!
¡ Los Yang!
You must be connected to the Yangs.
¡ Estás relacionado con los Yang!
"Unless the yin-yangs have objections I think we should let Marshall run with this sucker."
"A menos que los Yin-Yangs tengan objeciones creo que deberíamos dejar a Marshall hacerse cargo."
For all that work your uncle paid me only two dollars.
Por todo ese trabajo tu tío me ha pagado sólo dos yangs.
The Yangs produced eight generals, tigers all.
Los Yang produjeron ocho generales, todos ellos tigres.
The Yangs?
¿ A los Yang?
- Don't you think thirty yang would be sufficient?
¿ Cree que treinta yangs serían suficientes?
- Thirty... thirty yang?
¿ Treinta... treinta yangs?
Fifty yang should be sufficient.
Cincuenta yangs deberían ser suficientes.
Kirsten, here are the Yangs, Elena and Tom.
Kirsten, aquí están los Yang, Elena y Tom.
Lloyd was happy Joy gave him that money-back guarantee, until he found out the house really belonged to the Yangs.
Lloyd estaba feliz de que Joy le fuera a devolver el dinero de la garantía hasta que descubrió que la casa en realidad pertenecía a los Yangs. ¡ Maldita sea!
It's only two yang.
Son sólo dos yangs.
It's two yang.
Son dos yangs.
Chinese medicine for two yang.
Medicina china por dos yangs.
This one is three pieces.
Eso cuesta tres yangs.
"I feel terrible and am truly sorry to have to do this, " but as we all know, " two Yangs can never survive together.
Me siento terrible y lamento hacer esto... pero como sabemos... dos yang no pueden sobrevivir juntos.
When I was first told that I'd be shooting the battle of Iwo Jima on the side of a mountain inland at the You Yangs National Park in Melbourne, I said to myself, "How are we gonna do that?"
La primera vez que me dijieron que rodariamos la batalla de Iwo Jima sobre el lado interno de la montaña del Parque Nacional You Yangs en melbourne, me dije, "¿ Cómo vamos a hacer eso?"
I'll spare no effort to protect the last hope of the Yangs!
¡ No escatimaré en esfuerzo para proteger la última esperanza de los Yang!
I'm an honorary daughter of Taijun, so it's my obligation to shoulder the risks with the Yangs.
Yo soy hija honoraria de Taijun, por eso es mi obligación llevar la carga con los Yang.
Who can confront the Yangs?
¿ Quién puede hacer frente a los Yang?
The Yangs are all loyal warriors.
Los Yang son guerreros leales.
So long as the war drum continues to sound, the Yangs'heartbeat will continue to be felt on every battlefield!
Mientras los tambores de guerra no cesen, los latidos del corazón de los Yang continuarán sonando en los campos de batalla.
Though this is just one horse, it is worth at least 100 yangs.
Aunque sólo sea un caballo, vale por lo menos 100 nyang.
Hey, yin-yangs.
Hola, yin-yangs.
A maiden of the Yangs has just reached womanhood.
"Una doncella de los Yangs... alcanzó su condición de mujer".
So how could the Yangs meet with fortune?
¿ Y cómo podrían los Yang hallar la fortuna?
We're the Yangs, man.
Somos los yangs, hombre.
Did you say the Yangs?
¿ Has dicho las yangs?
- Down with the Yangs!
¿ Lo habéis entendido?
Fool.
Los hallamos entre los cuerpos de varios cientos de yangs.
Yanks.
Yangs... ¿ Yanks?
Yet you killed many Yangs.
- Aún así mató a muchos yangs.
I got phones from the Millers, the Yangs, the DuBonnets -
Tengo teléfonos de los Miller, los Yang, los DuBonais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]