Years old now tradutor Espanhol
571 parallel translation
He'lI be 3 years old now.
Tendrá 3 años ahora.
You're nine years old now.
Tienes nueve años de edad ahora.
Here I am 59 years old now.
Aquí me tienes con 59 años.
I'm 15 years old now.
Ya tengo 1 5 años, Dov.
- You're 34 years old now.
- Cumples 34 años.
You are 20 years old now.
¡ Ya tienes 20 años!
It's 2000 years old now.
Hace 2.000 años que dura.
Now, as a thousand years ago, the waterfall sings by the old Norwegian village.
Ahora, como hace mil años, la cascada canta junto al viejo pueblo noruego.
And now, ladies and gentlemen, I'm sure we'd all like to welcome an old member back into our midst, a member who has, for the last three years, been traveling in the Orient.
Y ahora, damas y caballeros, es un placer darle la bienvenida a un antiguo miembro quien, en los últimos tres años, ha viajado por Oriente.
22 years now, I had the same old lady, and we got 8 kids.
Llevo 22 años con la misma mujer, y tenemos 8 chicos.
Now all this old junk I kept over the years is my start to a new life.
Ahora toda esta vieja chatarra que conservé durante años es mi inicio a una nueva vida
I'm now 42 years old,
Ahora tengo 42 años,
Now, I'm looking for a blonde about 28 years old and a man about 40.
Estoy buscando a una rubia de unos 28 años de edad y a un hombre de unos 40.
Now you're six years old.
Ya tienes seis años.
After putting up all these years with countless infidelities, suffering absurd humiliations, shall I now, as an old woman - to which I'm well resigned - open my eyes, put up a fight, take chances?
Yo, que he soportado innumerables infidelidades, que he sufrido humillaciones rídiculas, ¿ debería ahora, que no soy más que una vieja resignada a ello, abrir los ojos, luchar, arriesgarme? ¿ Por qué?
Now, now, Scottie, Lee Kwan is 80 years old.
- Ahora no, Scooty. Li Kwan tiene 80 años.
♪ And years from now, when you go dreaming ♪ ♪ When you're very old ♪ ♪ Though your crown be rich with rubies ♪
Y en muchos años mas, cuando te vayas a soñar, cuando seas muy anciano, aunque tu corona será rica en rubíes diamantes encrustados en oro, nada de eso brillará tanto como la estrella que encontraremos esta noche.
Not now, naturally, but when he's four years old and has come to his full strength, of course he goes into the ring.
¡ No podemos venderlo al ruedo! ¡ Ahora no, naturalmente! Pero cuando tenga 4 años y alcance toda su fuerza, ¡ Por supuesto que irá al ruedo!
Seventeen years, you're old by now.
Tienes 17 años : casi una vieja.
Now, I want you to think back to when you were five years old... just a little girl on the farm, a very little girl... playing around the house in the backyard.
Quiero que piense en cuando tenía cinco años. Cuando vivía de pequeña en la granja. Era una niña muy pequeña y estaba jugando en el patio.
You successfully spent the last twenty years avoiding it you are too old to change now
Me reformaría. Se ha pasado los últimos 20 años evitándolo, y con éxito.
NOW, LOOK, HE WAS 36 YEARS OLD.
Edd Harrington. Oye... oye...
There, now, supposing, just supposing, Sabra you were 8 or 9 years old, like that boy was.
Ahora imagina, sólo imagina, Sabra que tú fueras un niño de 8 o 9 años, como era ese chico.
You've no idea how many things I now own, at just 20 years old.
No sabes de cuántas cosas soy propietaria a mis veinte años.
Now what you're saying is, in effect, is that I'm old fashioned, out-of-date, and clinging to a way of life that's had dry rot in it for years.
O sea que lo que usted está diciendo es, en efecto, que soy un anticuado desactualizado y apegado a un modo de vida que ha estado podrido y seco años enteros.
He may only inherit rubble now, but he's 12 years old.
Puede que ahora herede sólo escombros, pero tiene 12 años.
Antoine Doinel is now 17 years old.
Antoine Doinel ahora tiene 17 años.
Now that I think about it, this story, is ten years old.
Cuando lo he recordado, esta historia, ha pasado ya más de 10 años.
I wanna remind you, lad, that you're now 37 years old.
Quiero recordarte, muchacho, que ya has cumplido 37 años.
Well, he's been practicing for 40 years, with time off for bad behavior. He must be, uh, an old geezer by now. But he's brilliant.
- bien, lleva practicando 40 años con tiempo libre por mal comportamiento debe ser un vejete, ahora pero es brillante podría abrir el Banco de Inglaterra como a una lata de sardinas pero sólo su lealtad a la Corona lo detiene
And now he's four years old.
Y ahora tiene cuatro años.
Now, you're six years old.
Ahora, tienes 6 años.
Now, Evelyn Tremble 38 years old, born in Highgate.
Ahora, Evelyn Tremble. 38 años, nacido en Highgate.
Dump me in an orphanage when I'm 3 years old. - Now, because you need me...
Me abandonas en un orfanato cuando tengo tres años, y ahora, porque me necesitas...
Do you how old you'll be a million years from now?
¿ Sabéis cuántos años tendréis dentro de mil años?
Now, she comes home from school the other day, only 6 years old, mind you, and she says to me,
Bien, vuelve a casa de la escuela el otro día, sólo 6 años, cuidado, y me dice :
Now, you've destroyed a cat as big as a cow and one thousand years old
Ahora has matado a un gato grande como una vaca y de mil años de edad.
I'm now 20 years old
Tengo 20 años.
He was now eight years old. He was weak and sickly.
Tenía entonces 8 años y era débil y de salud muy frágil.
A son, Toshio, was born in 1956 The child is now 10 years old
Tuvo un hijo, Toshio, en 1956. Ahora tiene 10 años.
Child is now 3 years old
Hoy tiene 3 años.
And now, ladies and gentlemen Mr. Yancey is 111 years old thanks to the preservative and the health-rendering powers of Blue Nectar.
Y ahora, damas y caballeros el Sr. Yancey tiene 111 años gracias a los poderes saludables del Néctar Azul.
Now, another five years, and when I count to three and snap my fingers, you will be 5 years old.
Otros cinco años, y cuando cuente hasta tres y chasquee los dedos tendrá usted cinco años.
She's been dancing since she was three years old, and after all, she is now 38.
Ha bailado desde que tiene 3 anos, ahora tiene 38.
That's the same old jive that's been run now for the past 300 years.
Esa es la misma tontería que se ha hecho circular durante los últimos 300 años.
Now, I was only five years old... but I already knew that I hated school.
Ahora bien, sólo tenía cinco años de edad... pero ya sabía que odiaba la escuela.
Now, ruling out all the cases that are over five years old, the year that Dr. Dunwoody, our bat victim, resumed his practice in London, that leaves us 37 cases on which I worked with any two of the four now-dead men.
Bien, eliminando todos los casos de hace más de cinco años... El año en que el Dr. Dunwoody, nuestra víctima de vampiros volvió a ejercer en Londres... Nos deja 37 casos en que yo trabajé con dos de los cuatro muertos de ahora.
For a hundred years I've wandered o'er this Earth how long it is since I was a new-born babe, gallant youth, mature hero and now an old man.
Durante cien años he vagado sobre la Tierra cuánto tiempo ha pasado desde que fui un niño recién nacido, galán joven, héroe maduro y ahora un hombre viejo.
You're over 40 years old, half ofyour lives is past now.
Cada uno de vosotros tiene cerca de 40 años, ha vivido la mitad de su vida.
Now, years ago, in the old days, they did use women to crush the grapes with their feet.
Hace años, en los viejos tiempos usaban mujeres para aplastar las uvas con los pies.
He's now almost 4 years old and we think he is very bright.
Es ya casi 4 años de edad Y creemos que es muy brillante.
years old 4883
years older than you 21
years older than me 22
years older 43
nowhere 621
now you see me 17
now it's your turn 200
now we're talking 175
now you're talking 179
nowhere to run 17
years older than you 21
years older than me 22
years older 43
nowhere 621
now you see me 17
now it's your turn 200
now we're talking 175
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164