Yellin tradutor Espanhol
99 parallel translation
This is where you wanna be, with a lot of saps like that... yellin'their heads off and thinkin they're enjoying themselves.
Aquí es donde quieres estar, con un montón de lelos como esos que gritan y creen que se están divirtiendo.
They're yellin'for Mr. Cobb.
Piden por el Sr. Cobb a gritos.
He gets the gag out of his mouth and starts yellin for the police.
Se quitó la mordaza y empezó a llamar a la policía a gritos.
Listen to'em! The crowd's yellin for the main event!
- La gente pide Ia gran final.
She starts yellin for her mama and then runs out.
- Sí. Por radio. Empezó a gritarle a su mamá, y luego salió corriendo.
But how can I with all this whoopin'and a-yellin'and a-shootin'?
- Pero ¿ cómo dormir entre tantos gritos y tiroteos?
Just a-yellin'and a-hollerin'so it nearly bust your ears.
Lloraba tan alto que a todos nos dolían los oídos.
I bet he's the loudest-yellin'baby that ever was born.
Apuesto que es el bebé que más grita del mundo.
And what did you hold on for, when she started yellin her head off.
Y la agarraste hasta que empezó a gritar como una posesa.
I don't know how anyone can sleep with you yellin'.
No hay quien duerma, no paras de charlotear. Buenos días, Hank.
Look, will you please stop yellin'?
¿ Puede dejar de gritar?
Why are you yellin'? He's askin'advice.
No le grites, te está pidiendo un consejo.
How did you like the rough landing Johnson was yellin'about?
¿ Qué les pareció el desembarco difícil queJohnson predijo?
Mr. Mitch yellin'and sayin'to Mr. Kyle,
El Sr. Mitch, gritando, le dijo al Sr. Kyle :
I may sound like a Bible-beater yellin'up a revival at a camp meeting, but that don't change the truth none.
Quizá parezca un predicador... gritando en una reunión de evangelistas... pero eso no cambia la verdad.
Cato, Missouri. Yes, some roughnecks started yellin'and screamin'and hollerin'.
Sí, unos matones comenzaron a vociferar.
This other con, he starts in yellin'at Jesus.
El otro ladrón comenzó a gritarle a Jesús.
Then after that it was just, you know, rosemary and sweet whiskey and... just whoopin'and yellin'.
Desde entonces todo ha sido chicas guapas, buen Whisky... Una juerga tras otra.
Don't you dare answer that phone when I'm yellin'at you.
- ¿ Sí? . - No conteste cuando la insulto.
What the hell are you yellin'about?
- ¿ Por qué gritas?
There's a whole lot of men sitting'together on one side... and one man keeps pointin'at the coloured man and yellin'.
Hay muchos hombres sentados juntos en un lado... y un hombre está señalando y gritando al hombre de color.
- The kid was yellin'.
- El niño lo estaba gritando.
They're movin'and groovin and yellin'for what I say
Se mueven, bailan y gritan al compás de lo que voy diciendo
♪ Keep them yellin'their devotion ♪
Manténlos gritando su devoción
Yellin'at me.
Me gritaba.
You think you're right or somethin', the way you're fuckin'yellin'?
¿ Crees que tienes razón, por la forma en que estás gritando?
This guy is jumpin'up and down and yellin'at me.
El sujeto brincaba y brincaba gritándome.
Who the hell does she think she is? She starts yellin'at me.
¿ Quien demonios se cree que es?
What are you yellin'at, Dad?
¿ Por qué gritas, papá?
You were seen leaving'her place yesterday, and you were yellin'at one another.
Te vieron salir de su casa discutiendo. Y a gritos.
I'll hear him when he starts seeing'things and yellin'about'em.
Escucharé cuando empiece a ver cosas y grite por eso.
[Laughing] So I throw down my racket, right? And I go over to the chair and I start yellin'real loud so everybody can hear.
Así que tiré mi raqueta, me acerqué al juez... y empecé a gritar fuerte para que todos me oyeran.
Yellin.
Yellin.
You know. Yellin', clapping'.
Gritaban, aplaudían.
I heard a bunch of people yellin'"Hold her down."
Oí que un grupo de gente gritaba : "Sujétala".
Get back here when I'm yellin'at you!
Vuelve aquí cuando te grito.
What are you yellin ´ at him for?
¿ Por qué le gritas?
I mean... Uh-huh. Then I started yellin'.
Como en las nubes y empecé a gritar.
I was yellin'. Uh-huh.
Pero ella no estaba.
Why not? Andrea, there's nothing wrong with a girl asking a guy out.
Sí, el señor Gans y el señor Yellin tenían otros compromisos.
My dad was yellin'at me.
Papá me gritó.
What the fuck you yellin'at?
¿ Qué mierda dices?
The security guard... We were goin'down to the ward, right? This little arm just comes right out, and you hear her screamin'and yellin'.
Estábamos yendo al depósito y en esto que se le sale el brazo y empieza a chillar y a gritar a más no poder...
Yellin'won't get you what you want.
Gritando no conseguirás lo que quieres.
I was worried'cause we were in the woods... and Dad was yellin'for us to come back home.
Me asustaba estar en el bosque y papá nos gritaba que volviéramos a casa...
Did I hear you yellin'for a cab?
¿ Pedían un taxi?
But he keeps runnin'and yellin',
Pero siguió corriendo y gritando :
Diana Yellin you were a dendrophiliac.
Diana Yellin que eras un dendrofílico.
He was down there howlin'and screamin'all night... callin'out Captain Saunders's name... and yellin'all kinds of crazy stuff.
Estuvo ahí abajo gritando la noche entera... llamando al capitán Saunders... y gritando puras locuras.
- My mom was yellin'at me.
Mi madre estaba gritándome.
Are you - going to the school dance?
Llamó la secretaria del señor Yellin para un almuerzo con él y Henry Powell en el comedor ejecutivo.