English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yelling's

Yelling's tradutor Espanhol

923 parallel translation
He's always yelling about living in a tenement... and what a sin it is to have children if you can't afford to give'em everything.
Siempre se está quejando de vivir en una casa de vecinos y considera pecado tener hijos si no puedes darles todo.
Paper! - What's he yelling about?
- ¿ Por qué grita?
When that final curtain hits the floor... and what's his name, this Bellamy, when he comes out to take his bows... they're all gonna be yelling, "Renault! Renault!"
Cuando caiga el telón... y como-se-llame, ese Bellamy, cuando salga a saludar... todos gritarán, " ¡ Renault!
- He's been yelling his head off.
- No deja de vociferar. - Pues que vocifere.
What are you yelling about, there's nothing to wash in Heaven.
- Si coital yo no podel entlal en el cielo. - Allí no hay nada que lavar.
He's been doing enough yelling in his papers without making pictures.
Ya ha hecho suficiente ruido en sus diarios sin hacer películas.
Honey, when you hear something yelling at night, it's just some varmint.
Cariño, si oyes un grito en la noche, es sólo una alimaña.
Oh, he's always yelling at me!
¿ Qué pasa aquí?
But no, stop yelling, it's really no trouble.
No. Y para que se nos vea la boca hinchada, no merece la pena.
He's gonna let us die, I tell you. Say... if I could get in there two minutes with you, I'd stop your yelling.
Mira, si me dejaran entrar ahí dos minutos te haría parar de gemir.
And now that it's backfired and helped me, you're yelling murder.
- No resultó y ahora me reclamas.
This old battle-ax keeps yelling that she's Mrs. Random.
Queremos averiguar. Esta vieja insiste que es la viuda Random.
It's gonna be a heap of yelling'and carrying on.
Va a haber un montón de gritos y escándalo.
Why don't you do it in the scrap you're in instead of yelling just because the going's a little tough?
¿ Por qué no lo has hecho en lugar de gritar porque el camino no es recto?
- Who's yelling?
- ¿ Quién grita?
I DON'T TALK TO LADIES WHO START YELLING. IT'S A RULE I'VE GOT. BE A GOOD GIRL AND GIVE ME THAT KEY.
No hablo con mujeres que gritan, lo tengo por norma.
That's all you gotta so. Listen to them yelling.
¿ Los oyes berrear?
Now what's all this yelling about a gun, anyway?
¿ A qué viene tanto jaleo por un revólver?
You think Ma's gonna starve that baby just on account of fellas yelling outside a gate?
¿ Crees que mamá dejará que el bebé muera de hambre por unos tipos que gritan?
Who's yelling?
- ¿ Quién gritó?
Everybody she's yelling!
¡ Ella gritó!
They're yelling "John Doe's a fake."
Gritan que Juan Nadie es un impostor.
I do declare, it looks like my head's gonna split open with all this singing and yelling and hallelujah-ing.
Tengo la cabeza a punto de estallar con tantos gritos, canciones y aleluyas.
There was a voice inside me yelling, " that's John, John Davis,
Había una voz en mi interior gritando, " Ese es John, John Davis,
And he's still yelling at us to carry on.
Y nos grita que sigamos luchando.
Back he come running yelling for her to come out and see what he's killed.
Llevaba una hora fuera, volvió corriendo y gritando que fuera a ver a su presa.
He's been yelling for you all afternoon.
Lo ha buscado a gritos toda la tarde.
It's exciting, all right - if you like seeing a lot of people... yelling their heads off without the faintest idea what they're yelling about.
Lo es si te gusta ver gente chillando como locos sin saber por qué chillan.
That's why I'm not just yelling for myself,
Realmente creo que, si grito como usted dice...
There's a banging at the door, everybody yelling. Somebody busts in.
Empezaron a golpear la puerta, entro gente gritando...
It's worse than fighting or yelling in the street.
Es peor que pelearse o gritar en la calle.
He invites Kroner to the house,... in the middle of the conversation he pulls the gun,... he fires one shot into the floor,... shoves the gun into Kroner's hands,... starts wrestling with him and yelling for help.
Invita a Kroner a la casa. En medio de la conversación saca el arma,... hace un disparo al suelo,... empuja el arma sobre las manos de Kroner,... empieza a forcejear con él y pide ayuda.
That's why he's yelling.
Es por eso que está gritando.
There's a crowd of men gathering at the jail right now, yelling their heads off, demanding action.
Hay una multitud en la prisión gritando y exigiendo acción.
- He's yelling blue murder.
- Grita como un obseso.
- Yelling his head off. He's got enough blood in his eye to sell by the pint.
- Está dando gritos parece que va a sufrir una apoplejía.
All that yelling! It's impossible to have peace even in the boonies.
Era imposible tener un poco de calma.
That's enough yelling just to let the people...
Ya está bien de gritar para que la gente...
Yeah. I can hear the Colonel's last two red corpuscles yelling for reinforcements.
Oigo a los dos últimos glóbulos rojos del coronel pidiendo refuerzos.
I know what you're gonna say. Only fast women smoke, but that's not true anymore. So, you needn't start yelling at me.
Ya sé lo que vas a decir, que solo fuman las mujerzuelas, pero no es verdad, así que no me grites.
Everybody's yelling for their favorite driver : Joe Youghal, Number 1.
Todo el mundo anima al favorito, Joe Youghal, el nº1.
What's all that yelling mean, sir?
¿ Qué son esos gritos, señor?
What's his lawyer yelling and screaming about?
¿ Por qué grita el abogado así?
But I figure there's no sense in yelling about it.
Pero con quejarnos no sacaremos nada.
Victor, stop yelling about Caesar's wife.
¡ Víctor, deja de gritarme sobre la esposa del César!
I'm not always yelling about a star's right to a private life.
No siempre reclamo el derecho de los famosos a la vida privada.
- I think somebody's yelling "Pat."
- Creo que alguien está diciendo Pat.
What's all this yelling?
¿ A que se debe tanto escándalo?
[INAUDIBLE] What's all the yelling about?
- No grito. Gritas porque estás cansado.
He's always yelling for something.
Él está llorando siempre por algo.
He's probably yelling for something right now.
Seguro que lo esta haciendo ahora

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]