English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yelping

Yelping tradutor Espanhol

90 parallel translation
A word to my friend, the Grand Vizier, and those hounds went off yelping.
Unas palabritas con mi amigo el Gran Visir y esos perros de caza me han dejado en paz.
She keeps yelping for the police every time she sees me.
Grita llamando a la policía cada vez que me ve.
It's no use yelping, get off quick.
¡ No gritad, bajad deprisa!
When the grub run out, everybody started yelping to run up the white flag.
Cuando se acabó la comida, todo el mundo empezó a gritar que se izara la bandera blanca.
Last time I saw you, you were yelping like a puppy!
La última vez que te vi, gimoteabas como un cachorro.
Out of my way, you yelping dogs, and let me think.
y déjenme pensar.
- I'll give you lawyer! - Yelping.
¡ Te voy a dar abogados!
They're just your garden-variety Korean refugee and they keep yelping that we're on their farm.
Son sólo refugiados coreanos comunes y corrientes...! y no paran de gritar que estamos en su granja! Sí.
He should have heard yelping.
¡ Había que oír cómo gemía!
I'll... [All Yelping]
Yo- ¿ Está bien?
- And what is all this yelping?
Digo... - Genial.
So then I started doing these yelping noises, like :
Entonces me pongo a hacer ruidos, asi..
" The wolves swung in behind, yelping in chorus.
Los lobos saltaron detrás, en un coro de aullidos.
"Buck ran with them, side by side with the wild brother, yelping as he ran."
Buck corrió con ellos al lado del hermano salvaje... aullando mientras corría ".
He's not... yelping', he's not bitin'... and I'm covered with blood.
Él no se mueve, ya no muerde... Y yo estoy cubierto de sangre.
[Both Yelping, Groaning]
Nunca he aceptado un soborno y puedo mantener a Noel.
In fact, if you breathed funny, the guy would start yelping.
Si uno respiraba raro, el tipo empezaba a gritar.
It thawed out in my arm, wagged its tail, and started yelping happily.
Se descongeló en mis brazos, y movió su cola y comenzó a ladrar de alegría.
- [Lenny Yelping] Don't pull. Don't pull.
No jales, no jales.
You know, cursing and yelping and moaning. And he just kept listening.
Ya saben, maldiciendo y jadeando y gritando, y se puso a escuchar.
- [Yelping] Stop!
- ¡ Deténganse!
( yelping ) RAMONA :
¡ Eso es Gerv!
- That was just a loud yelping noise.
Peter, eso sólo fue un chillido fuerte.
doing the dishes with her window open. Heard the dog yelping, evidently.
Estaba lavando los platos y oyó el aullido del perro.
Shut your yelping!
¡ Deja de chillar!
Well, I've had a full night, what with the walking straight, the balancing, and the not yelping out in pain.
He tenido una noche muy llena, andando derecha el balanceo, y el no ladrar de dolor.
These dogs will be yelping louder soon.
Estos perros pronto estarán lloriqueando más fuerte.
Really, he just kind of got very fractious and started yelping like a dog.
Se puso furioso y se puso a aullar como un perro.
You were yelping,'Does a Queen pull her Prince's ear like this? '
Le estabas replicando, "¿ acaso una Reina debe tirar de esta manera de las orejas a su príncipe?"
[dog yelping] If this is some kind of Halloween prank or some sort of hoax, a lot of people are in on it, including officials...
Debe de ser una broma de Halloween o una mentira en la que muchos están metidos... -... incluyendo a funcionarios... - Yo me voy.
[yelping]...
[YELPING]...
The Wolf was on the floor, yelping like a beast.
El Lobo estaba en el suelo, aullando como una bestia.
Just have to take them like... having failed as I had failed to shout her down, the major swooped upon her, yelping... these Alsatians, they're all the same!
Sólo tiene que tomarlas así... Tras haber fallado, como fallé, en lograr que se callara, el Mayor perdió súbitamente la paciencia y al grito de... " ¡ Estos alsacianos!
Number two, I'm sure you're used to Hillbilly parents yelping adulation at you as they attempt to impregnate the tailpipes of various off-road vehicles.
Número dos, estoy segura de que estás adaptada a los padres de Hillbilly aullándote adulaciones mientras intentan impregnar los caños de escape de varios vehículos off-road.
[Yelping ] [ Rocks tumble, they shout and groan]
Maldita sea.
Whatever the manly version of "yelping" is.
Cualquiera que sea la versión masculina de gritar es.
- It will stop you from yelping.
- Esto no te va a dejar gritar.
You know you can give someone a heart attack yelping out from a ditch like that.
Sabes que puede causarle a alguien un ataque al corazón gritando desde una zanja así.
Pawing around and yelping out there like a bitch in heat.
Manoteando y chillando como una hembra en celo.
Abby? ( HYAENODON YELPING )
¿ Abby?
PERSON YELPING
¿ Puedo contar contigo?
Stop it! Stop yelping, bitch, or I'm gonna shoot your boyfriend in the head. Stop it!
¡ Parad!
Damned dog. Why is it yelping?
Perro Damned. ¿ Por qué está ladrando?
Well, what was she yelping about? - Oh, nothing.
¿ Por qué pegaba esos gritos?
- [Yelping]
Está muy claro.
[Kids Yelping ] [ Boy Narrating] He was always a madman for playing with kids.
Le encantabajugar con ninos.
[Yelping, Gasping] Oh, honey, I had the worst nightmare.
Mi amor, tuve una pesadilla.
- [Panicked Yelping ] - [ Bell Dings]
Muy bien.
- [Yells ] - [ Byers Yelping]
Te mataré.
[Yelping] No!
¡ No!
Just a tickle, tickle. ( yelping ) ( ominous vocal music )
ahí va.. toma... toma... así es... el sexo... sin regreso..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]