English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yogurt's

Yogurt's tradutor Espanhol

307 parallel translation
All right, let's go to the yogurt store and get a specimen.
Bien, vayamos a buscar una muestra.
Let's go to that yogurt store.
Vayamos a esa tienda de yogur.
Ironically, the mishap, by bringing the nonfat-yogurt scandal to the public's attention probably clinched the election for the Republican.
Irónicamente, poner el escándalo del yogur dietético al descubierto ayudó al republicano a ganar la elección.
That's a yogurt stain.
Eso es yogurt.
I mean, that's like being surprised when the counter help at yogurt shop seems sad for no reason.
Es como sorprenderse de que cuando la empleada de una heladería, esté triste sin motivo.
There's no yogurt.
Ahora no tengo leche cuajada.
There's sugar, yogurt and fruit.
Ahí hay azúcar, un yogurt, y también fruta.
Here's your yoghurt.
Aquí está tu yogurt.
"But Veronica, all this yogurt... That's a bit weird..."
"Veronika, no es normal comprar tantos yogures".
- I'm sorry but I finished it. There's milk, coffee, and yoghurt, it's all I can offer you.
La botella se terminó, si quieres hay té, café o yogurt... es todo lo que te puedo ofrecer.
Try and keep it cold. There's yogurt in there.
Trata de mantenerlo frío.
Relax, it's just yogurt.
Tranquilo, sólo es un yogur.
Jason, there's something alive in yogurt.
Hay cosas vivas en el yogurt.
It's not like sharing a yogurt.
No es como compartir un yogur.
Hey, that's gelati. I asked you for yogurt.
Eso es helado, te pedí yogurt.
Yogurt's made out of bacteria culture.
El yogurt es bacteria cultivada.
You can't shove yogurt in everybody's face.
No puedes tirarle yogurt en la cara a todo el mundo.
It's yogurt dressing, not ice cream.
Es aderezo de yogur, no de helado.
That's a kind of a yoghurt dip, sort of onion and cucumber.
Es una especie de yogurt mezclado...
Maybe it's that yogurt.
Quizás sea el yogur.
Mary, we've been eating a lot of your husband's yogurt at the yogurt place.
Mary, hemos comido mucho yogur de la tienda de tu marido.
My only indulgence, I guess, would be that I eat a lot of frozen yogurt but it's nonfat.
Sólo me permito comer yogur helado pero es dietético.
My campaign staff received some very disturbing information regarding the fat content in yogurt that's being sold throughout the city.
Mi personal de campaña recibió información muy inquietante sobre el contenido de grasa en el yogur que se vende en la ciudad.
I'll just dump this stuff in with the organic material... and whip up some granola and sliced fruit and some yogurt. - How's that?
Echaré esto con la materia orgánica... y prepararé un poco de granola, fruta y yogur. ¿ Qué les parece?
- Where's my yogurt?
- ¿ Dónde está mi yogur?
That's why you didn't bring me any yogurt.
Por eso no me trajiste el yogur.
Look, Bill, I can barely afford two meals a day, and that's counting the yogurt, so could you please not rub it in my face?
Bill, puedo pagar dos comidas al dia, contando el yogur. No me lo restriegues en mi cara.
- It's not health foods, Teach. It's yogurt.
No es de régimen, es yogurt.
- Yoghurt. It's French.
- "Yogurt", en francés.
If Janie's theory is right, then Pinky's DNA was combined with a pint of vanilla yogurt at birth.
Si la teoría de Janie es cierta, entonces el ADN de Pinky fue combinado con una pizca de yogurt de vainilla cuando nació.
"Entering Pottstown, home of the world's largest yogurt cup."
"Introducción Pottstown, sede de la mayor taza de yogur del mundo".
Your brother's wearing yogurt pants, and let me tell you something.
Tu hermano está usando pantalones de yogurt, y déjame decirte algo.
It's a giant yogurt cup!
¡ Es una taza de yogur gigante!
Burlick, Pennsylvania, home of the world's largest... Yogurt cup.
Burlick, Pennsylvania, hogar del más grande... del mundo taza de Yogurt.
And Ray... if it's nothing dangerous, could you get me a yogurt?
Y Ray... Si no es nada peligroso, puedes traerme un yogurt?
There's some yogurt there, please have it.
Hay yogures, por favor, cómete uno.
Let's get some frozen yogurt or something.
Vamos por helado o algo.
MIKE, THAT'S FROZEN YOGURT.
Mike, eso es yogurt congelado.
Here's a coupon for a free frozen yogurt.
Tenga un cupón para una docena de yogures gratis.
Let's go get some frozen yogurt!
¡ Salgamos a comer un yogur helado!
And what's wrong with my yogurt recipe?
¿ Y qué tiene de malo mi receta de yogur?
Let's get some frozen yogurt or something.
Vamos por un yogurt helado o algo.
There's something wrong with this yogurt
Hay algo mal con este yogurt.
- It's not yogurt... it's mayonnaise
No es yogurt. Es mayonesa. ¡ Vaya!
- A lassi. lt's a yoghurt drink.
- Un lassi. Es un yogurt líquido.
Crutch's silver spoon that he eats his yogurt with.
Es la cuchara de plata del Muletas... la de comer los yogures.
I think it's yogurt or something.
Creo que es yogurt o algo.
- Why's there yogurt in this?
- ¿ Por qué hay aquí yogur?
Hey, who's up for frozen yogurt?
Quieres Helado de yogurt?
It's shrimp yogurt.
Es yogur de camarones.
I'll take my daddy's strawberries, mix them with this Swedish concoction called yogurt.
Mezclaré las fresas de mi padre con ese brebaje sueco llamado "yogur".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]