English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yoshioka

Yoshioka tradutor Espanhol

255 parallel translation
576.5 ) } Akemi : Takaoka Saki 574.5 ) } Yoshioka Denshichirō :
Musashi, siguiendo lo que Nikkan le había dicho... fue a aprender del más fuerte y reconocido y espadachín, Yagyu Sekishusai.
Yagyū Sekishūsai. 580.9 ) } Kimura Sukekurō : Suzuki Fuku 582.5 ) } Agon :
¿ Qué debo hacer para ganar contra Yoshioka Seijuro?
What should I do to win against Yoshioka Seijūrō?
¡ Soy un principiante!
while trying to catch up with Musashi in Kyoto... 582.5 ) } Yoshino Dayū : Nakatani Miki who holds an unjustified resentment against her. 582.5 ) } Osugi :
El espadachín Yoshioka Seijuro estaba esperándolo.
Yusuke Santa-Maria 134 ) } The swordsman Yoshioka Seijūrō was waiting for Musashi.
Nunca debí escuchar... ese sonido.
Let's go.
[Yoshioka Denshichiro]
If a government official like Itakura were to come here and get involved you can expect he won't treat this as a mere quarrel case.
Y en cuanto a la justificación que los Yoshioka están utilizando... ¿ no los convertirá en el mayor hazmerreír del mundo? ¿ ¡ Qué!
so about 4 : 30am at Sagarimatsu. That Sagarimatsu will be the meeting place. All right.
Ya que Genjiro es el heredero del clan Yoshioka... y es un principiante, estará presente junto con muchos asistentes.
76? but that's an incredible number of them. It's every bit like a war battle.
Quiero dejar mi nombre en la historia como el hombre... que derrotó a los mejores del mundo ; el Clan Yoshioka.
I want to leave my name in history as the man who defeated the world's best ; the Yoshioka family.
Suena interesante. Musashi-dono.
I only want to be together with Musashi-sama! Please don't go! Please!
Dondequiera que huyera... los Yoshioka siempre me perseguirían hasta matarme.
Wherever I'd run away to the Yoshioka's would forever be chasing me down to murder me.
Al ganar gano la posibilidad de ser un funcionario del gobierno... y si pierdo, pierdo todo.
You cut down Yoshioka Seijūrō and Denshichirō... you also cut down Mibu Genjirō.
Está bien. Me iré. Pero, ¿ qué entiende por un "proscrito"?
your duel with the Yoshiokas should have been finished. why did you go on and murder all seventy of their remaining students?
Acabó con Yoshioka Seijuro y Denshichiro... y además, también con Mibu Genjiro.
Did you want to become famous as the man who managed to wipe out the entire Yoshioka clan?
¡ en su corazón le ha gustado asesinarlos! ¡ Se equivoca! Bueno, entonces, ¿ qué fue?
You won't deny it? How shameful!
¿ Quiso ser famoso como el hombre que logró acabar con todo el clan Yoshioka?
A murderer... you cut down Yoshioka Seijūrō and Denshichirō... you also cut down Mibu Genjirō.
Un asesino... Takezo, acabó con Yoshioka Seijuro y Denshichiro ... y, además, también con Mibu Genjiro.
Would you happen to know where he is right now? no...
El hombre que derrotó al clan Yoshioka, ¿ verdad?
It was with such a selfish desire that I annihilated the Yoshioka School.
Fue con ese deseo egoísta... que aniquilé el Clan Yoshioka.
Minami Icuiro, Yoshioka Tatsutaro, Watanabe Ichiro,
MINAMI Icuiro YOSHIOKA Tatsutaro WATANABE Ichiro
They're Yoshioka's students!
- Son los estudiantes de Yoshioka!
It's the disciples of Yoshioka Dojo.
Es discípulo del Dojo de Yoshioka.
I have a fight with the representatives of the Yoshioka School... at the temple of Ichijoji.
Tengo una pelea con los representantes De la escuela de Yoshioka... en el templo Ichijoji.
I hear Sir Yoshioka Matashichiro is only 19 years old.
He oído que el señor Yoshioka Matashichiro Tiene solo 19 años.
But the Yoshioka's are planning to...
Pero Yoshioka esta planeando...
You've now beaten the Yoshioka three times.
Ha golpeado a Yoshioka tres veces.
The man who ended the bloodline of... the Yoshioka's of Kyoto is assisting them.
El hombre que terminó el linaje de..... Yoshioka de Kyoto les ayuda.
Or, is he taken aback by Musashi... who's terminated the Yoshioka bloodline?
salvo si es atacado por la espalda por Musashi... ¿ quién ha terminado el linaje Yoshioka?
Musashi is the talk of the town... since he beat the entire Yoshioka School.
Musashi es la comidilla de la ciudad... puesto que él solo se batió con la escuela entera de Yoshioka.
Mr. Yoshioka, do you know a guy whose name is Arita?
Sr. Yoshioka, ¿ conoce a un tipo llamado Arita?
However, Mr. Yoshioka, finally, you got a chance.
Sin embargo, Sr. Yoshioka, al final tiene su ocasión.
Well, by the way, Mr. Yoshioka is really pure man, in spite of his age.
Sí, por cierto, el Sr. Yoshioka es un hombre puro de verdad, a pesar de su edad.
Mr. Yoshioka, you cannot leave now.
Sr. Yoshioka, no puede irse ahora.
I'm Yoshioka, YO-SHI-O-KA.
Soy Yoshioka, Yo-Shi-o-ka.
- Eiko Miyoshi Seijuro Yoshioka
- Eiko Miyoshi Seijuro Yoshioka
Yoshioka school
Escuela Yoshioka
I request a match with Professor Seijuro Yoshioka in person.
Solicito un duelo con el Professor Seijuro Yoshioka en persona.
" It is a great misfortune that Master Yoshioka is absent today
" Es una desgracia que el Maestro Yoshioka esté ausente hoy
If not, I shall take the liberty of announcing that I have defeated the Yoshioka school.
De lo contrario, me tomaré la libertad de declarar que derroté a la Escuela Yoshioka.
Yoshioka's students?
Estudiantes de Yoshioka?
If Musashi hadn't done so, I might have challenged Yoshioka
Si Musashi no lo hubiera hecho, yo podía haber desafiado a Yoshioka
Yoshioka's men are after him
Los hombres de Yoshioka están trás él
Denshichiro Yoshioka
Denshichiro Yoshioka
Seijuro Yoshioka will come seconded by a few of his men tomorrow morning at five to the Ichijoji temple
Seijuro Yoshioka vendrá secundado por un puñado de sus hombres mañana al amanecer a las cinco en el Templo Ichijoji
Seizaburo Yoshioka to Musashi Miyamoto, Esq. "
De Seizaburo Yoshioka para Musashi Miyamoto. "
Master dueIs with Yoshioka!
El Maestro se bate con Yoshioka!
582.5 ) } Miyamoto Musashi :
Peleó con numerosos adversarios... y Musashi al fin reta al maestro de la espada, Yoshioka Seijuro a un combate.
Sawamura Ikki 92 ) }... by first visiting the Yoshioka dōjō in Kyoto.
Antes de la decisiva batalla contra Yoshika Seijuro...
578.5 ) } Otsū : Matsuda Shota to a match. Maki Yko 86 ) } Confronted with their overwhelming numbers... 582.5 ) } Yoshioka Seijūrō :
Musashi visitó al Maestro de la Lanza, Nikkan, en el Templo Hozoin.
580.5 ) } Director : Kanefuku Ryōsuke
Miyamoto Musashi se enfrentó a... a Yoshioka Seijuro.
Denshichirō how could we of the Yoshioka clan allow you to go on living? !
¡ Pero, una cosa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]