You're angry with me tradutor Espanhol
357 parallel translation
You're angry with me.
Estás resentido.
Is it the depressing atmosphere of this place or do I imagine that you're angry with me?
¿ Es por el ambiente de aquí o es que estás enfadada conmigo?
YOU'RE NOT ANGRY WITH ME, ARE YOU?
No estás enfadado conmigo, ¿ verdad?
Oh, Nikki, you're angry with me.
Oh, Nikki, estás enojado conmigo.
You're not angry with me, Fräulein Mathe?
¿ No está enojada conmigo?
I believe you're angry with me.
Pensé que estabas enfadado conmigo.
- You're not angry with me?
¿ No estás enojada conmigo?
Now, if you're going to be angry with me, what can I do?
Si se va a enojar conmigo, ¿ qué puedo yo hacer?
You're not angry with me?
¿ No estarás enfadado conmigo?
It's when you're angry with me like this... my head aches, and my mind gets tired.
Cuando te enfadas conmigo así... me duele la cabeza y mi mente se agota.
So you're not angry with me?
¿ Entonces no está enfadada conmigo?
- You're not angry with me, are you?
No estás molesta conmigo, ¿ verdad?
You're not angry with me?
¿ No estás enfadado conmigo?
You're angry with me and I don't know why.
- Está enfadada conmigo y no sé por qué.
- You're not angry with me?
- ¿ No estás enfadado?
You're not angry with me?
Tú no me odiarás.
Tell me you understand, that you're not angry with me.
Dime que me comprendes, que no te enojarás conmigo.
You're not angry with me, are you Paul? ─ Angry?
- ¿ Estás enfadado conmigo, Paul?
You're not angry with me really, are you?
No estás enojada conmigo en realidad, ¿ verdad?
You're not angry with me, are you, Father?
¿ Estás enfadado conmigo, papá?
I know you're going to be extremely angry with me and I know I'll probably fail my final exams... I am never angry with my students.
Estará Ud. furioso conmigo. Nunca estoy furioso con un alumno.
- You're not angry with me?
- ¿ Estás enfadada conmigo?
Dr. Golden will be angry with me if you're late.
El Dr. Golden se enfadará conmigo si llega tarde.
You're not angry with me, are you?
No estás enfadada conmigo, ¿ verdad?
You're not angry with me?
¿ Entonces no me odias?
So you're still angry with me.
Así que todavía sigues enfadada conmigo.
- You're not angry with me, are you?
- No estás enojada conmigo, ¿ verdad?
- You're angry with me.
- Estás enojado conmigo.
I don't know why you're angry with me.
No sé por qué estás enojado conmigo.
Stanislaus, you're angry with me that I'm leaving Krantz.
Stanislaus, ¿ de verdad quieres que me vaya de Krantz?
You're not angry with me,
No estarás enfadada conmigo.
You shouldn't do this to me, and on our honeymoon, too, just because you're angry with me.
No deberías hacerme esto en la luna de miel sólo porque estás enojado.
You're just angry with me. ( CRYING )
Sé que sólo estás furioso conmigo.
I know you're angry very angry with me but don't be harsh I want to get back with you forgive for what has happened forget it and don't be spiteful if you think about it we all make mistakes.
Yo sé que estás enojada muy enojada conmigo pero no seas renegada quiero regresar contigo perdona lo que ha pasado olvida y no seas ingrata pos viéndolo bien mira'o todos metemos la pata.
Is now you're still angry with me?
¿ Estás enfadado conmigo?
- You're not angry with me? - Why should I be?
¿ Por qué he de estarlo?
You're not angry with me for what I said at the tribunal?
¿ No está enfadada conmigo por lo que dije ante el tribunal?
- You're angry with me.
- Estás enfadado conmigo.
You're always here when you're angry with me.
Siempre estás aquí cuando estás enojado conmigo.
You're still angry with me?
¿ Aún estás enfadado conmigo?
- You're angry with me.
- ¿ Estás enfadado conmigo?
And you're not angry with me?
- Lo siento.
You're not still angry with me?
¿ Ya no estás enojado conmigo?
You're angry with me?
- ¿ Estás molesto conmigo?
You're angry with me, aren't you?
Está molesto conmigo, ¿ verdad?
You're, uh... ... angry with charlie and me, aren't you?
Estás enfadada con Charlie y conmigo, ¿ verdad?
You're angry with me, and justly.
Está enojado conmigo, y con toda razón.
I know you're angry with me for sending you here.
Sé que estás enfadado conmigo por haberte enviado aquí.
You're angry with me, Dad.
Papá, ¿ estás enfadado conmigo?
And I know you're angry with me, but would you please let me drive you?
Y sé que está enojado conmigo, pero por favor, ¿ me permite que lo lleve?
Then you're not angry with me?
Entonces, ¿ no estás enojado conmigo?
you're angry 186
with me 1243
with men 23
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
with me 1243
with men 23
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35