You're crazy tradutor Espanhol
10,040 parallel translation
You're super crazy!
Estas super loca!
You're crazy.
Te estás volviendo loco.
The things that went down at my prom... ♪ ♪ 'Cause you're the only one insane enough to think that we're gonna jump aboard your crazy train.
Porque eres el único lo suficientemente loco para pensar que vamos a saltar a bordo de su tren loco.
Isn't it great that you can still get crazy when you're a mom? Party in the bathroom stall, y'all!
¡ Fiesta en los baños!
You made that comment about still gettin'crazy even when you're a mom.
Has hecho ese comentario sobre perder la cabeza incluso cuando eres una madre.
And even when you go out and you get a little crazy, the thing you're gonna be most excited about is to get home and see your son.
E incluso cuando sales y haces algunas locuras, por lo que vas a estar más emocionada es llegar a casa y ver a su hijo.
You're- - you're crazy. The Leahs love me.
Estás loca, las Leahs me adoran.
- Big Bird is yellow, coq Au vin is delicious, and you're being crazy right now.
Abelardo es amarillo, el coq au vin es delicioso, y tú estás actuando como chiflada.
- You're crazy.
- Qué loco eres.
But... - Do you think you're crazy?
¿ Crees que lo estás?
You're crazy.
Estás loca.
Stop. You're crazy.
Quieta. ¿ Estás loca?
- You're crazy, Lucious, you're crazy!
- Estás loco, Lucious, ¡ estás loco!
So, in addition to being crazy, you're resting the fate of the mission on your athletic prowess.
Así que, además de volverte loco, estás dejando el destino de la misión a tu destreza atlética.
And there's been a lot of crazy stuff going on, so I want to make sure you're okay.
Y están pasando muchas cosas, así que quiero asegurarme de que estás bien.
- You're crazy.
- Estás loco.
No, you're crazy yet.
No, cállate.
You're crazy but completely. Did not you tell me it's you shit?
Tú misma dijiste que no te importaba.
Man, you're crazy? What are you doing there?
¿ Eres estúpido?
- You go Monday to boarding school, you hear? You're crazy, the school year is too late!
- El año escolar ya terminó.
You're sick, you're crazy!
- ¡ Estás loca! - ¡ Me das asco!
Son of a bitch. You're crazy.
Que hijo de puta.
Someone is telling us she doesn't deserve that prize. Dad, you're crazy.
Alguien nos está diciendo que ella no se merece el premio.
You're crazy. What the hell are we doing here? Waiting.
Estáis locos, pero ¿ qué cojones hacemos aquí?
Seriously, it's kind of crazy that you're here, don't you think?
Qué locura que estés aquí.
- You're crazy, you know that?
- Estás loca, ¿ sabías?
I knew the moment I saw you... that you're crazy.
Supe en el momento que te vi que.. estás loco.
You all thought I was crazy, but you're the ones in your little mind prisons. You know what?
¡ Pensabais que estaba loco, pero vosotros sois los prisioneros de vuestra mente!
- No, you're not crazy.
- No, no lo estás.
As far as I.A. is concerned, they're gonna see you've had financial troubles since the divorce, but you're spending money like crazy, you've had a nice promotion, your key card was used in the evidence room
En cuanto a Asuntos Internos se refiere, van a ver que has tenido problemas financieros desde el divorcio, pero estás gastando dinero como un loco, tuviste una buena promoción, tu llave fue usada en la sala de pruebas
Look, since you're acting a little crazy and you want me to support you...
Parece, que te estas comportando un poco extraño y quieres que te apoye...
We both love each other, and, you know, we're both a little crazy.
Los dos nos amamos unos a otros, y, ya sabes, los dos estamos un poco locos.
Now you're talking crazy.
No digas locuras.
And we're gonna have some pretty crazy times, and eventually you'll leave and be replaced by new ones.
Y tendremos aventuras muy locas, y al final Se marcharon y serán reemplazadas por otras.
You're crazy! Get back inside!
¡ Vuelve adentro!
Because you're doing that crazy cleaning thing you do when you're nervous or you're mad or you're busted up about something.
Porque estás haciendo esa cosa de limpiar a lo loco que haces cuando estás nerviosa o loca o estás preocupada por algo.
You're acting like a crazy person.
Estás actuando como una persona loca.
You're crazy!
¿ Estás loco?
- You're crazy.
- Deliras.
You're looking at me like I'm crazy, right?
Me miras como si estuviera loco, ¿ verdad?
You'Re Crazy!
Estás loca!
You'Re Crazy.
Eres loca.
You're on a crazy train right now, and it's time to get off.
Estás ahora en un tren loco, y es hora que te bajes.
" People think you're crazy?
" ¿ La gente cree que estás loco?
Is that why you're doing this crazy IPO thing?
¿ Es eso por lo que estás haciendo todo esta locura de la OPV?
You're crazy, man.
Estás loco, tío.
Maybe you're on the fast bus to crazy town, man.
Tal vez vas en el autobús rápido a la ciudad loca, hombre
You're not crazy.
No estás loca.
I think you're crazy.
Creo que estáis locas.
You're half crazy, always lookin'for a fight!
¡ Estáis locos siempre buscando pelea!
- You're still crazy!
- ¡ Sigues estando loca!
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy things 19
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're 4202
you're so welcome 43
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're my rock 22
you're so cute 124
you're 4202
you're so welcome 43
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're my rock 22