English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're safe now

You're safe now tradutor Espanhol

1,053 parallel translation
Can't you see we're alright now? We're safe!
¿ No ves que ahora estamos mejor?
Aurelan... you're safe now.
Aurelan ya estás a salvo.
You're quite sure it's safe now?
Estás muy seguro de que es seguro ahora?
You're safe in the TARDIS. Now do you understand.
Estás a salvo en la TARDIS. ¿ Entiendes?
Now you're safe...
Ahora estás seguro...
You're safe with us now.
Está a salvo con nosotros.
Well, I'm quite sure you're safe now.
Bueno, creo que ya estás segura.
Now you're quite safe here Vana, now!
- Ahora estás a salvo aquí, Vana! - No, no...
Now, don't you worry, ma'am, you're safe now.
Ahora no se preocupe, señora, ahora está a salvo.
- You're quite safe now.
- Estás a salvo ahora.
Very well then, I'll take you there now, but I can assure you, they're perfectly safe.
Muy bien, les llevaré hasta allí, pero puedo asegurarles que están perfectamente a salvo.
Now listen Mister, get of my pitch while you're still safe.
Escuche, señor, salga de mi vista mientras está a salvo!
You have had a palsy. You're safe now.
Has sufrido una parálisis, pero ya está.
You're safe now, that's all that matters.
Estás a salvo, eso es lo importante.
You're safe now.
Ya estás a salvo.
But you're safe from him now.
Pero ahora ya estás a salvo de él.
- You're safe now.
La pesadilla ha termiinado, estás a salvo.
You're safe now, just stay calm.
Ahora estás a salvo. Cálmate.
You're safe now!
- ¡ Ya estáis a salvo!
You're quite safe now.
Ya estás a salvo.
- You're safe now.
- Estás a salvo.
Never mind, you're safe now.
- Ssshh. No importa.
Now you're safe. Those reporters won't look here.
Aquí estarás muy bien, los periodistas no vendrán.
You're safe now.
- Se quedará aquí.
It's all right, Frà ¤ ulein Devereux, you're quite safe now.
Tranquilícese, Srta. Devereux, ahora ya esta a salvo.
You're safe now.
Estás a salvo ahora.
You're safe and snug and fully asleep now.
Estás a salvo, cómoda y totalmente dormida.
Right now you're the only two people in the world I feel safe with.
Ahora mismo, son las dos únicas personas con las que estoy a salvo.
You're safe now, Mrs. Converse. Where is he?
Ahora está segura, Sr. Converse.
- Okay, you're safe now.
- Muy bien, ahora estas a salvo.
- Och, you're safe now!
- Vamos, ¡ ya estás a salvo!
You're safe now.
Está a salvo.
You're safe now.
No temas más.
You're safe now.
Están a salvo.
You're safe now.
Estás a salvo por ahora
You're perfectly safe now.
Ahora estás a salvo.
Yeah, but you're safe now.
Ya estás a salvo.
You're safe now.
Ahora estás a salvo.
You're safe now... I think.
Ya estás a salvo... creo.
- You're safe now, Doctor.
- Estás a salvo, Doctor.
You're safe with me now.
Estás segura conmigo. ¡ Aaah!
You're safe now.
Ahora están a salvo.
You're safe now, Marie.
Ahora estás a salvo, Marie.
Well... you're safe and sound now back in good old 1955.
Ahora estás sano y salvo en 1955.
You're safe here now.
Ahora no corres peligro.
You`re safe now.
Ahora estás a salvo.
You're safe now, son.
Ahora estás a salvo, hijo.
Stacey, you're safe now.
Stacey, estás a salvo.
Now you're safe.
- Si, si. Ahora estás a salvo.
You're perfectly safe now.
Estás completamente a salvo.
OK. You're safe now.
Está a salvo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]