English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're safe with me

You're safe with me tradutor Espanhol

176 parallel translation
When you're with me, you're safe.
Conmigo estás segura.
You're not as safe with Johnny as you are with me.
- Pero corre demasiado riesgo.
But it's safe with me, Janey. Because you're going to work with us, aren't you.
Pero conmigo está seguro, Janie, porque tú vas a trabajar con nosotros, ¿ verdad?
As long as you're with me, you're safe.
Mientras estés conmigo, estás a salvo.
I'm just wondering if you're safe to be seen with.
Claro, lo que pienso es si no será peligroso que me vean contigo.
Look, baby, you're perfectly safe with me.
Nena, estás a salvo conmigo.
When I know that Veronica's safe and you're with me, I'm not such a coward.
Cuando Verónica está bajo seguro y tú estás conmigo, ya no soy tan miedosa.
You're safe with me
¡ Estás a salvo conmigo!
Glad to see you're both safe. Any luck with your gadgets?
Me alegra ver que ambos están bien.
You know you'll always be safe as long as you're with me?
¿ Sabes que siempre estarás a salvo mientras estés conmigo?
You're safe with me.
Conmigo estás a salvo.
You're safe with me.
Estás a salvo conmigo.
They're safe with me till I find you again, master!
¡ Estarán a salvo conmigo hasta que lo encuentre, amo!
You're quite safe with me.
Estás muy segura de mí.
Well, you're safe with me, Renee.
Bueno, estás segura conmigo, Renee.
You're safe with me. Come on.
Estás segura conmigo.
You're safe with me.
Estás segura conmigo.
You're safe with me now.
Estás segura conmigo. ¡ Aaah!
You're safe with me.
Estoy contigo ahora. Estás seguro conmigo.
You're safe with me!
¡ Aquí, no creo!
Oh, come on, baby. You're safe with me now.
Está a salvo ahora.
Don't worry, you're safe with me.
Estás a salvo conmigo.
you're secret is safe with me.
tu secreto está a salvo conmigo.
You're safe with me now.
Estás a salvo ahora.
Come on, you're safe with me.
Vamos, conmigo estará segura.
I can't explain it but you're safe with me.
No lo puedo explicar, pero estás a salvo conmigo.
You're safe with me.
Conmigo estás segura.
Take my hand, you're safe with me.
Toma mi mano, estás seguro conmigo.
As long as you're here... as long as you're with me... as long as I'm holding you... you're safe.
Por todo el tiempo que estés aquí. mientras estés conmigo... mientras te este abrazando. estas a salvo.
- Long as you with me, you're safe.
- Siempre y cuando esté conmigo, Usted está seguro.
I want you to come with me, marry me, as soon as we're safe over the border in Wales.
Quiero que vengas conmigo, te cases conmigo, tan pronto lleguemos a la frontera con Gales.
You think you're safe in here with all these guards all around and me shackled?
¿ Cree que está a salvo aquí porque hay guardias afuera y porque estoy encadenado?
I got some problems, and you`re not safe with me.
Tengo algunos problemas, y no estás a salvo conmigo.
As long as "this" doesn't connect to "that"... you're safe with me.
Mientras que esas "varias" cosas no incluyan "algunas" cosas no hay problema.
With me you're safe. Why?
¿ Y a qué se debe eso?
Buffy can handle Faith, and you're plenty safe with me.
Buffy puede manejar a Faith y tú estás segura conmigo.
You're safe with me.
Estás seguro conmigo.
With me, you're safe.
Conmigo estás seguro.
You're safe here with me.
Estás a salvo aquí conmigo.
You're safe with me, Slim.
Estas protegida conmigo, Slim.
I don't doubt you're in safe hands with Mr. Foyle, but even so, these are unhealthy times.
No me cabe duda de que estás en buenas manos con el Sr. Foyle. Sin embargo, estos son tiempos peligrosos.
I just want you to know that you're safe with me.
Quiero que sepas que conmigo estás a salvo.
You're secret's safe with me, partner.
Relájese. Sus secretos están seguros conmigo, amigo.
You're here with me safe in this room.
Estás aquí conmigo a salvo en esta sala.
Besides the fact that you're a virgin, craving a first experience and that you feel safe with me besides those things, what exactly do you love about me?
Además del hecho que vos sos virgen, deseoso... de una primera experiencia y que te sientes seguro conmigo, además de esas cosas, qué exactamente es lo qué amas de mí?
You'll thank me when Charles Manson breaks in and slits Eric's throat... while we're safe with... What's the dog's name?
Me lo agradecerás cuando Charles Manson se cuele y le raje la garganta a Eric... mientras nosotros estamos seguros con... ¿ cómo se llama el perro?
I, uh... get this feeling from you that you're so proud to be with me. And it makes me feel really safe and...
Y eso me hace sentir realmente a salvo... y... amada
You're safe with me.
Está segura conmigo.
It's OK. you're safe with me.
Estás conmigo.
You're safe here with me. Oh, there, there, there, there.
ya.
You're not safe with me.
Usted no es seguro conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]