You've done enough tradutor Espanhol
976 parallel translation
You've done enough for them.
Ha hecho mucho por ellos. "
Oh, gee, Edna. I can never thank you enough for all you've done for me.
Caray, Edna, no sabes cómo te agradezco todo lo que has hecho por mí.
You've done so much for me already, I'll never be able to thank you enough.
Ha hecho tanto por mí que nunca podré agradecérselo lo suficiente.
Don't you think I've done enough today?
¿ No crees que ya escribí suficiente?
You've done enough to me already.
Ya me hizo suficiente daño.
You've done more than enough already Mr. Beaumont, for a comparative...
Ya ha hecho más que suficiente por unos extraños, señor Beaumont.
You've done enough.
Ya has hecho suficiente.
You've done enough things I haven't liked.
Has hecho muchas cosas que no me gustan.
- Humbolt, you've done enough damage.
- Humbolt, ya has causado bastante daño.
Now, you've done enough for him, really.
Ya has hecho mucho por él.
You've done enough to him already.
Ya le has hecho suficiente.
Oh, you've done enough tonight.
Ya hiciste lo suficiente por hoy.
You've done enough!
¡ Ya has hecho suficiente!
You've done enough.
Ya basta.
You've done enough to her.
Ya la has hecho bastante.
I feel we've done more than enough for you.
Ya hemos hecho por usted más que suficiente.
Oh, you've already done enough.
- Ya han hecho bastante.
Joe, that's high enough. You've done the job.
Joe, ya has ascendido bastante.
Please, you've done enough.
Por favor, ya han hecho suficiente.
You've done enough already.
Ya bastante hiciste.
You've done it often enough... to beckon to your child or to stop a trolley car.
Ya lo habéis hecho muchas veces... para llamar a vuestro hijo o parar por señas un tranvía.
I think you've done enough fooling with my hair.
Ya ha hecho suficientes tonterías.
No, thank you, Pat, I think we've done enough for one day.
Gracias, Pat. Han hecho mucho para un día.
I can't thank you enough for what you've done for us.
Gracias por lo que ha hecho por nosotros.
No, thanks. You've done enough already.
Es suficiente, gracias.
Because I've done film and let me tell you once was enough.
- No, no. No, porque he rodado una película y garantizo que he tenido suficiente.
Oh, thank you, but you've done enough already.
Gracias, pero ya han hecho bastante.
You've done enough, haven't you?
Ya has hecho suficiente.
You've done enough to her.
¡ Bastante has hecho ya!
Now, we go alone. No, Eddie. You've done enough walking out on me for one night.
No, ya me has abandonado bastantes veces una sola noche.
You've done enough hard work for today.
Ha hecho suficiente trabajo duro por hoy.
You've done enough for me here at the club. I wouldn't ask for any more. I know.
Has hecho tanto por el club, no pido nada más.
I think you've done enough.
Creo que ya ha hecho bastante.
- I can explain... No thanks, you've done enough.
No gracias, ya has hecho suficiente.
I know enough about this town to know you've done one thing too many.
Y se de más gente que piensa, que ya ha hecho más cosas de las que debía.
- But you've done enough for me.
- ¡ Pero ya ha hecho bastante por mí! - No,
You've done enough talking already.
YA HA HABLADO USTED BASTANTE.
There ain't low enough words for what I've done to you.
No hay palabras para describir lo que te he hecho, Indoloro.
But like all your kind, you think by marrying a man you've done enough.
Pero como sus compañeras, piensa que el matrimonio es un fin en sí mismo.
I can't thank you enough for what you've done for me.
Andy, no podría agradecerte lo que has hecho por mí.
- I think you've done enough.
- Creo que ha hecho bastante ya.
You don't have to play it this way, Ellie. You've done enough for me.
No tienes que actuar de esa forma, ya has hecho bastante por mí.
Gregory, you had your revenge, you've done enough to me
Gregory, ya tienes tu venganza ; ya me has hecho sufrir.
When you've done enough canvases I could arrange your first show.
Y si pintas, organizarte una exposición.
( Peter ) You've done enough for one day.
- Ya hiciste bastante por un día.
You've done enough for one night.
Ya hiciste bastante por una noche.
- You've done enough already.
- Ya has hecho suficiente.
That was reckless enough in all conscience, But this time you've really done it.
Eso fue suficientemente imprudente de veras... pero esta vez realmente lo has hecho.
You've done enough harm to everybody.
Habéis hecho daño a todo el mundo.
You've done enough for him already... and vice versa.
Ya hicieron suficiente por él... y viceversa.
You've done harm enough.
Ya han hecho demasiado daño.
you've done enough already 17
you've done it now 22
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done your homework 25
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done it again 57
you've done 17
you've done it now 22
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done your homework 25
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done it again 57
you've done 17
you've done nothing 25
you've done a good job 17
you've done this before 93
you've done nothing wrong 28
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
enough 5528
enough for today 16
enough said 73
enough is enough 234
you've done a good job 17
you've done this before 93
you've done nothing wrong 28
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
enough 5528
enough for today 16
enough said 73
enough is enough 234